Translation of "An die umgebung anpassen" in English

Man muss sich an die Umgebung anpassen.
You got to blend in with your surroundings.
OpenSubtitles v2018

Der Mensch kann sich genetisch an die Umgebung anpassen, um zu überleben.
Human beings are able to adapt genetically to their environment in order to survive.
ParaCrawl v7.1

Die Schienen sind starr ausgeführt und lassen sich nicht an die Umgebung anpassen.
The rails are rigid and cannot be adapted to the environment.
EuroPat v2

Das Feldgerät kann das eigene Objektverzeichnis sowie die Gerätebeschreibung an die Umgebung anpassen.
The field device is adapted to adjust the own object dictionary and the device description to the environment.
EuroPat v2

Denn mit diesen Lebensmitteln können sich die Krümel schneller an die Umgebung anpassen.
After all, it is this food that will allow the crumbs to adapt more quickly to the environment.
ParaCrawl v7.1

Kaltblütige Tiere können unter allen Bedingungen überleben und sich an die Umgebung anpassen.
Cold-blooded animals can survive in any conditions and adapt to the environment.
ParaCrawl v7.1

Sie bewohnen verschiedenste Gebiete und können sich gut an die Umgebung anpassen.
They are living in different areas and are able to adapt well to their environment.
ParaCrawl v7.1

Ihre Häuser sind in einer Art gebaut, dass sie sich perfekt an die Umgebung anpassen.
Their houses are built in such a way that they fit perfectly in their surroundings.
ParaCrawl v7.1

Weitere Verbesserungen sind möglich, wenn energieeffiziente Lampen zusätzlich mit Sensoren und Schaltfunktionen ausgestattet werden, damit sie sich selbst an die Umgebung anpassen können (z. B. an natürliches Licht oder die Anwesenheit von Personen) – intelligente Beleuchtung.
By adding sensing and actuation capabilities to energy-efficient bulbs, so that they automatically adjust to the environment (e.g. to natural light, people’s presence) — intelligent lighting – further improvements are possible.
TildeMODEL v2018

Sie müssen sich an die multikulturelle Umgebung anpassen und ausländischen Schülern zusätzliche Kurse in der Unterrichtssprache sowie Unterricht in den verschiedenen Muttersprachen ihrer Schüler anbieten, um ihnen bessere Niederländischkenntnisse zu vermitteln.
If the manufacture of a product results in extensive pollution, it has an impact on interests other than the manufacturer and those who buy the product (inconvenience caused to those resident in the polluted area).
EUbookshop v2

Der Tod derer Individuen, die nicht an das Umfeld angepasst sind und das Überleben derer, die es doch sind, erklärt nicht woher diese Eigenschaften, die einen Organismus an die Umgebung anpassen, ursprünglich kommen.
The death of individuals not adapted to an environment and the survival of those that are suited does not explain the origin of the traits that make an organism adapted to an environment.
ParaCrawl v7.1

Die Pendelleuchte Diade lässt sich an die Bedürfnisse der Umgebung anpassen und bietet entweder fokussierte Arbeitsplatzbeleuchtung oder gedämpfte Umgebungsbeleuchtung.
Luceplan's Diade pendant features the ability to adapt to both its surroundings and the needs of its environment, providing either focused task lighting or subdued ambient lighting.
ParaCrawl v7.1

Pinguine und Seelöwen gehörten zu den wenigen Arten auf dem Kontinent, die in der Lage, an die neue Umgebung anpassen konnten.
Penguins and sea lions were among the few species on the continent that were able to adapt to the new environment.
ParaCrawl v7.1

Aus technischer Sicht führt Ubiquitous Computing (UC) zu kontextsensitiven Anwendungen, die sich während der Laufzeit an die aktuelle Umgebung anpassen können und so die Nutzer mit auf die Situation zugeschnittenen Diensten versorgt.
From a technical perspective, ubiquitous computing (UC) leads to context-aware applications that adapt dynamically to their runtime environment in order to provide the user with services that are tailored to the particular situation.
ParaCrawl v7.1

Die Forscher setzen in ihren Untersuchungen Modellsysteme ein, mit denen sich veranschaulichen lässt, wie Pflanzen ständig ihr Wachstum und damit ihre Differenzierung und Entwicklung an die Umgebung anpassen müssen.
The researchers will be using model systems in their investigations to understand how plants continually adapt their growth, and hence their differentiation and development, to the environment.
ParaCrawl v7.1

Eine Software, die für eine Kommunikation im Sinnen von Multichannel Retail geeignet ist, sollte sich an die bestehende IT-Umgebung anpassen können und das gesamte Content- und Distributionsmanagement effizient organisieren können.
Software suitable for communication in the sense of multichannel retail should be able to adjust to the existing IT environment and be able to organise the entire content and distribution management efficiently.
ParaCrawl v7.1

Ferner kann sich die Atmosphäre im Inneren der Petrischale beim Umsetzen des Deckels an die Zusammensetzung der Umgebung anpassen, sodass die Kulturbedingungen im Inneren der Petrischale nicht erhalten bleiben.
Further, the atmosphere in the interior of the Petri dish can adapt itself to the composition of the surroundings when the lid is reset, so that the culture conditions in the interior of the Petri dish are not preserved any more.
EuroPat v2

Dadurch wird die schlagartige Expansion der Förderluft in der Umgebung abgemildert, da sich die Druckverhältnisse unmittelbar am Austritt der Abzugsdüse gleichmäßiger an die Druckverhältnisse der Umgebung anpassen können.
In this manner the sudden expansion of the conveyor air into the environment is attenuated, since the pressure ratios directly at the outlet of the drawing nozzle can be adjusted to the pressure ratios of the environment more uniformly.
EuroPat v2

In vielen Anwendungen zur Farbgebung von Objekten wird gewünscht, dass sich Gegenstände hinsichtlich der nach außen sichtbaren Farbe an die Umgebung anpassen.
In many applications for applying color to objects, the desire is that the item should be adapted to its environment in terms of its color as seen from outside it.
EuroPat v2

Laut Ayurveda mit den Veränderungen in der Saison unser Körper braucht, um sich verschiedene Lebensmittel an die äußere Umgebung anpassen.
According to Ayurveda with the changes in season our body needs different foods to adjust itself to the outside environment.
ParaCrawl v7.1

Durch einfaches Drücken der Taste wechselst du zwischen 20 und 40 Lux und kannst somit die Leuchtintensität perfekt an die Lichtverhältnisse der Umgebung anpassen.
By simply pressing the button, you can switch between 20 and 40 lux and thus be able to perfectly adjust the light intensity to the lighting conditions of the surroundings.
CCAligned v1

Mit neuen Materialien und Farben können die Möbelstücke sich beispielsweise an die Umgebung anpassen und immer wieder bedeutsam in Zeit und Raum werden.
For example, new materials and colours can empower the furniture to embrace its surroundings and become relevant in time and space again and again.
ParaCrawl v7.1

Kommen wir zum ersten Trend und beginnen mit einer kurzen Erläuterung: "Darwinismus" bedeutet kurz gesagt "Nur die Besten überleben" (Survival of the fittest) – der "Beste" ist nicht der Stärkste, sondern derjenige, der sich schnell genug an die Anforderungen der Umgebung anpassen kann.
Let's begin with the first driver and start with a quick explanation: "Darwinism" in short means "Survival of the fittest" – and the "fittest" is not the strongest but whoever can adapt quickly enough to the changing demands of the surrounding environment.
ParaCrawl v7.1

Um Gerüche nicht mehr nur im Wasser, sondern auch an Land wahrnehmen zu können, mussten sich die Sinnesorgane der Gliederfüßer an die neue, trockene Umgebung anpassen.
In order to detect odour molecules outside the water on land, the sensory organs of arthropods had to adapt to the new, terrestrial environment.
ParaCrawl v7.1

Alle Gruppen hatten Schwierigkeiten bei der Suche nach Wohnungen und Arbeitsplätzen und mussten sich im Allgemeinen an die neue Umgebung anpassen.
All groups faced difficulties in locating housing and jobs, generally adjusting to new environment.
ParaCrawl v7.1

Ideal im Herzen von Marbella gelegen, zwischen dem Mittelmeer und umgeben von einigen der schönsten Golfplätze, wurden diese exklusive Villen wunderschön gestaltet und bieten moderne, offene Architektur und Wohnräume, ergänzt durch die Verwendung von natürlichen Materialien, fortschrittlicher Technologie und hoher Qualität Oberflächen, die sich harmonisieren und an die natürliche Umgebung anpassen.
Ideally positioned in the heart of Marbella between the Mediterranean and surrounded by some of the most picturesque Golf courses, these 2 exclusive villas have been beautifully designed to offer modern open architecture and living spaces complemented by the use of natural materials, advanced technology and high quality finishes that harmonise and adapt to the natural environment.
ParaCrawl v7.1

Die Webcam C930e bietet ein 90-Grad-Blickfeld, Möglichkeiten zum Schwenken und Kippen sowie einen digitalen 4-fach-Zoom, Sie können also das Kamerabild einfach an die jeweilige Umgebung anpassen.
The C930e Webcam features 90-degree field of view, pan, tilt, and 4x digital zoom, allowing you to adjust the frame to fit your environment.
ParaCrawl v7.1

Und der 4D-Druck – die 3D-Herstellung von Objekten wie Rohre oder Schuhe, die ihre Form oder Eigenschaften an die Umgebung anpassen können – zeichnet sich bereits am Horizont ab.
In another striking development, 4D printing - 3D printing of objects that can adjust their shape or properties to the environment - is already on the horizon.
ParaCrawl v7.1

Auf den kroatischen Campingplätzen finden Sie Bungalows aus Holz und aus Stein, die sich hervorragend an die Umgebung anpassen, in der sie liegen, und die auch dem ökologischen Bewusstsein der Gastgeber und der Tradition der Region entsprechen, in der sich der Campingplatz befindet.
You will also find wood and stone bungalows in Croatia, which blend in with the local environment, and styled by the environmentally-aware host in the traditions of the area in which the campsite is located.
ParaCrawl v7.1

Die Neugeborenenphase ist die schwierigste Phase im Leben eines Babys, da sich viele Körpersysteme an die neue Umgebung anpassen.
The neonatal period is the most difficult stage in the life of a baby, as many systems of the body adapt to the new environment.
ParaCrawl v7.1