Translation of "An der kante" in English
Mache
ich
die
Lasche
an
der
Kante,
verbraucht
sie
einen
Halbkreis
Papier.
If
I
put
the
flap
on
the
edge,
it
uses
a
half
circle
of
paper.
TED2013 v1.1
Die
Packung
an
der
Kante
greifen
und
vom
Mix2Vial-Set
abziehen.
Grip
the
package
at
its
edge
and
lift
it
off
the
Mix2Vial
device.
ELRC_2682 v1
Allerdings
lässt
sich
die
Situation
an
der
Kante
als
Riemann-Problem
auffassen.
Now,
since
in
one
dimension
formula_28,
we
can
apply
the
divergence
theorem,
i.e.
Wikipedia v1.0
Das
Eis
an
der
Kante
ist
mindestens
150
Jahre
alt.
This
was
the
first
U.S.
Forest
Service
visitor
center
built
in
the
nation.
Wikipedia v1.0
Er
landete
direkt
an
der
Kante
und
fiel
dann
herunter.
He
landed
right
on
the
edge
and
right
over
it.
OpenSubtitles v2018
Zimmerman
war
ein
Mann
an
der
Kante.
Zimmerman
was
a
man
on
the
edge.
OpenSubtitles v2018
Er
schlug
seinen
Kopf
an
der
Kante
des
Couchtisches
auf.
Slammed
his
head
on
the
edge
of
the
coffee
table.
OpenSubtitles v2018
Sie
sitzen
direkt
an
der
Kante.
You're
sitting
right
on
the
edge.
OpenSubtitles v2018
Das
Glas
stand
zu
nah
an
der
Kante,
ganz
einfach.
Well,
maybe
you
put
it
on
the
edge
of
the
counter,
and
it
just
slipped
off.
OpenSubtitles v2018
Ihr
seid
alle
an
der
Kante.
Look,
you're
all
on
edge.
OpenSubtitles v2018
Das
Zeug
sammelt
sich
an
der
Kante
des
Deckels
an.
The
stuff
accumulates
on
the
edge
of
the
lid.
OpenSubtitles v2018
Ihr
taumelt
an
der
Kante
der
Entbehrlichkeit,
Gisborne.
You're
teetering
on
the
edge
of
dispensability,
Gisborne.
OpenSubtitles v2018
Ich
fand
John
heute
Morgen
auf
dem
Dach,
direkt
an
der
Kante.
I
found
John
up
on
the
roof
this
morning.
Right
on
the
edge.
OpenSubtitles v2018
Die
Meßstrecke
beträgt
2
m
an
beliebiger
Stelle
der
Kante.
The
measuring
base
shall
be
a
distance
of
2
m,
taken
anywhere
along
the
edge.
EUbookshop v2
Hierbei
lassen
sich
vorteilhaft
Leiterbahnenverbindungen
an
der
Kante
56
einsparen.
In
this
case,
strip
conductor
connections
to
edge
56
can
be
eliminated.
EuroPat v2
Es
wird
in
seiner
Normalposition
an
der
oberen
Kante
der
Platte
3
eingehängt.
In
its
normal
position,
it
is
hooked
to
the
upper
edge
of
the
plate
3.
EuroPat v2
Die
Schwenkachse
ist
an
der
winkelbildenden
Kante
13
der
winkelförmigen
Klappe
10
vorgesehen.
The
pivot
axis
is
provided
on
the
angle-forming
edge
13
of
the
angular
flap
10.
EuroPat v2
An
der
äußeren
Kante
können
die
Zähne
57
abgerundet
sein.
Outer
edges
of
the
teeth
57
can
be
rounded.
EuroPat v2
An
einer
Kante
der
Unterlage
12
ist
ein
Ansatz
28
vorgesehen.
On
one
edge
of
the
base
12,
a
projection
28
is
provided.
EuroPat v2
Das
untere
Ende
des
Steges
17
endet
an
der
Kante
5
der
Karosserie.
A
lower
end
of
the
fin
17
terminates
at
the
car
body
edge
5.
EuroPat v2
Das
Schieben
der
Teilprodukte
an
der
rückwärtigen
Kante
birgt
verschiedene
Nachteile.
Pushing
the
intermediate
products
on
the
trailing
edge
has
several
disadvantages.
EuroPat v2
Verlötete
Fasern
brechen
leicht
an
der
Kante
des
Trägers.
Soldered
fibres
break
easily
at
the
edge
of
the
support.
EuroPat v2
Desweiteren
ist
die
Reflexion
der
totalreflektierten
Anteile
an
der
Kante
5
dargestellt.
Furthermore,
the
reflection
of
the
totally
reflected
components
on
the
edge
5
is
shown.
EuroPat v2
An
der
vorderen
Kante
der
oberen
Gehäuseschale
2
sind
zusätzlich
Schlitze
18
eingebracht.
There
are
additional
slots
18
in
the
front
edge
of
the
upper
housing
shell
2
.
EuroPat v2
Das
plattenförmige
Werkzeugelement
ist
an
der
oberen
Kante
gekerbt.
The
plate-shaped
mold
element
is
notched
at
the
upper
edge.
EuroPat v2
Man
setzt
die
Laminatplatte
exakt
an
der
Kante
auf...
You
wanna
set
your
laminate
securely
on
your
shimmies,
front
and
back...
OpenSubtitles v2018