Translation of "An der kante" in English

Mache ich die Lasche an der Kante, verbraucht sie einen Halbkreis Papier.
If I put the flap on the edge, it uses a half circle of paper.
TED2013 v1.1

Die Packung an der Kante greifen und vom Mix2Vial-Set abziehen.
Grip the package at its edge and lift it off the Mix2Vial device.
ELRC_2682 v1

Allerdings lässt sich die Situation an der Kante als Riemann-Problem auffassen.
Now, since in one dimension formula_28, we can apply the divergence theorem, i.e.
Wikipedia v1.0

Das Eis an der Kante ist mindestens 150 Jahre alt.
This was the first U.S. Forest Service visitor center built in the nation.
Wikipedia v1.0

Er landete direkt an der Kante und fiel dann herunter.
He landed right on the edge and right over it.
OpenSubtitles v2018

Zimmerman war ein Mann an der Kante.
Zimmerman was a man on the edge.
OpenSubtitles v2018

Er schlug seinen Kopf an der Kante des Couchtisches auf.
Slammed his head on the edge of the coffee table.
OpenSubtitles v2018

Sie sitzen direkt an der Kante.
You're sitting right on the edge.
OpenSubtitles v2018

Das Glas stand zu nah an der Kante, ganz einfach.
Well, maybe you put it on the edge of the counter, and it just slipped off.
OpenSubtitles v2018

Ihr seid alle an der Kante.
Look, you're all on edge.
OpenSubtitles v2018

Das Zeug sammelt sich an der Kante des Deckels an.
The stuff accumulates on the edge of the lid.
OpenSubtitles v2018

Ihr taumelt an der Kante der Entbehrlichkeit, Gisborne.
You're teetering on the edge of dispensability, Gisborne.
OpenSubtitles v2018

Ich fand John heute Morgen auf dem Dach, direkt an der Kante.
I found John up on the roof this morning. Right on the edge.
OpenSubtitles v2018

Die Meßstrecke beträgt 2 m an beliebiger Stelle der Kante.
The measuring base shall be a distance of 2 m, taken any­where along the edge.
EUbookshop v2

Hierbei lassen sich vorteilhaft Leiterbahnenverbindungen an der Kante 56 einsparen.
In this case, strip conductor connections to edge 56 can be eliminated.
EuroPat v2

Es wird in seiner Normalposition an der oberen Kante der Platte 3 eingehängt.
In its normal position, it is hooked to the upper edge of the plate 3.
EuroPat v2

Die Schwenkachse ist an der winkelbildenden Kante 13 der winkelförmigen Klappe 10 vorgesehen.
The pivot axis is provided on the angle-forming edge 13 of the angular flap 10.
EuroPat v2

An der äußeren Kante können die Zähne 57 abgerundet sein.
Outer edges of the teeth 57 can be rounded.
EuroPat v2

An einer Kante der Unterlage 12 ist ein Ansatz 28 vorgesehen.
On one edge of the base 12, a projection 28 is provided.
EuroPat v2

Das untere Ende des Steges 17 endet an der Kante 5 der Karosserie.
A lower end of the fin 17 terminates at the car body edge 5.
EuroPat v2

Das Schieben der Teilprodukte an der rückwärtigen Kante birgt verschiedene Nachteile.
Pushing the intermediate products on the trailing edge has several disadvantages.
EuroPat v2

Verlötete Fasern brechen leicht an der Kante des Trägers.
Soldered fibres break easily at the edge of the support.
EuroPat v2

Desweiteren ist die Reflexion der totalreflektierten Anteile an der Kante 5 dargestellt.
Furthermore, the reflection of the totally reflected components on the edge 5 is shown.
EuroPat v2

An der vorderen Kante der oberen Gehäuseschale 2 sind zusätzlich Schlitze 18 eingebracht.
There are additional slots 18 in the front edge of the upper housing shell 2 .
EuroPat v2

Das plattenförmige Werkzeugelement ist an der oberen Kante gekerbt.
The plate-shaped mold element is notched at the upper edge.
EuroPat v2

Man setzt die Laminatplatte exakt an der Kante auf...
You wanna set your laminate securely on your shimmies, front and back...
OpenSubtitles v2018