Translation of "Amt für umwelt" in English
Das
Projekt
wurde
durch
das
Amt
für
Natur
und
Umwelt
des
Kantons
Graubünden
finanziert.
The
project
was
funded
by
the
office
of
nature
and
environment
of
the
Canton
of
Grisons.
CCAligned v1
Im
Dezember
2004
übernahm
er
das
Amt
des
Ministers
für
Umwelt
und
Raumplanung
im
Kosovo
und
wurde
im
März
2005
zum
dritten
Ministerpräsidenten
des
Kosovo
gewählt.
From
December
2004
until
he
became
the
third
post-war
Prime
Minister
of
Kosovo,
Kosumi
was
the
Minister
for
Environment
and
Spatial
Planning
of
the
Government
of
Kosovo.
Wikipedia v1.0
Für
die
Gewährleistung,
daß
diese
Vorschriften
eingehalten
werden,
sind
das
Umwelt-
und
das
Verkehrsministerium
sowie
die
Regionen
zuständig
(in
Nordirland:
the
Environment
and
Heritage
Service,
Amt
für
Umwelt
und
Denkmalpflege).
Responsibility
for
ensuring
compliance
with
these
requirements
rests
with
the
Department
of
the
Environment,
Transport
and
the
Regions
(the
Environment
and
Heritage
Service
in
Northern
Ireland).
TildeMODEL v2018
Vor
zehn
Jahren
schlossen
das
Technische
Forschungszentrum
Finnlands
und
das
Nationale
Amt
für
Wasserwirtschaft
und
Umwelt
(nun
Finnisches
Umweltinstitut)
eine
Studie
ab
mit
dem
Titel
'Merkmalinventar
von
Flußeinzugsgebieten
unter
finnischen
Bedingungen
unter
Verwendung
von
Satellitenbildern
'
(Kuittinen
et.
al.,
1987).
Ten
years
ago
the
Technical
Research
Centre
of
Finland
and
the
National
Board
of
Waters
and
the
Environment
(now
Finnish
Environment
Institute,
FEI)
finished
a
study
called
'Inventory
of
River
Basin
Characteristics
in
Finnish
Conditions
Using
Satellite
Imagery'
(Kuittinen
et.
al,
1987).
EUbookshop v2
Am
8.
Juni
1995
macht
Ingenieur
Ragaz
vom
Amt
für
Natur
und
Umwelt
des
Kantons
Graubünden
eine
Ortsbesichtigung
bei
den
Moti
da
Cavagliola
und
empfiehlt
folgendes:
On
June
8,
1995
Ing.
Ragaz
of
the
Office
for
the
protection
of
nature
and
landscape
of
the
Graubunden
Canton
carried
out
a
site
inspection
to
the
Moti
da
Cavagliola
and
made
the
following
recommendations:
CCAligned v1
Das
Amt
für
Umwelt
hat
mit
dem
Zertifikat
vom
17.12.2004
unsere
Appartements
als
„gut
verträglich
für
Allergiker
und
umweltsensible
Menschen“
eingestuft.
The
Agency
for
Environment
(17.12.2004)
has
awarded
our
apartments
with
the
certificate
certificate
“well
tolerated
by
people
with
allergies
and
environmentally
sensitive
people”.
CCAligned v1
Schon
seit
mehreren
Jahren
nutzt
beispielsweise
das
britische
Amt
für
Umwelt,
Ernährung
und
ländliche
Angelegenheiten
(Department
for
Environment,
Food
and
Rural
Affairs,
Defra)
den
TEV,
um
Naturschutzmaßnahmen
wie
etwa
die
Renaturierung
von
Vogelschutzgebieten
zu
bewerten.
For
example,
for
several
years
now
the
British
Department
for
Environment,
Food
and
Rural
Affairs
(Defra)
has
been
using
TEV
for
the
valuation
of
nature
conservation
measures
such
as
the
restoration
of
bird
sanctuaries.
ParaCrawl v7.1
Am
Donnerstag,
25.
Juni
2009,
lädt
das
Amt
für
Umwelt
des
Kantons
Solothurn
Vertreter
von
Gemeinden,
Umweltverbänden
und
Fachstellen
zu
einer
ersten
Besprechung
ein.
On
Thursday,
25
June
2009,
the
Canton
of
Solothurn
Office
for
Environment
is
inviting
representatives
of
municipalities,
environmental
organisations
and
expert
agencies
to
an
initial
discussion.
ParaCrawl v7.1
Neben
Forschungseinrichtungen
wie
dem
Institut
für
Ostseeforschung
Warnemünde
und
den
Universitäten
Kiel
und
Rostock
sind
Behörden
wie
das
Staatliche
Amt
für
Umwelt
und
Natur
(StAUN)
Rostock
und
das
schleswig-holsteinische
Landesamt
für
Landwirtschaft,
Umwelt
und
ländliche
Räume
(LLUR)
unmittelbar
in
das
Projekt
eingebunden.
Beside
research
facilities
like
the
Leibniz
Institute
for
Baltic
Sea
Research
Warnemünde,
the
University
of
Kiel,
and
the
University
of
Rostock,
a
number
of
public
authorities
like
the
State
Agency
of
Environment
and
Nature
(StAUN)
Rostock
and
the
State
Agency
for
Agriculture,
Environment
and
Rural
Areas
Schleswig-Holstein
(LLUR)
are
directly
engaged
in
the
project.
ParaCrawl v7.1
Studenten
präsentieren
Beispiele
für
Küstenschutz
und
befragen
den
Experten
Knut
Sommermeier
(Staatliches
Amt
für
Landwirtschaft
und
Umwelt
Mittleres
Mecklenburg)
nach
Klimawandelauswirkungen
und
notwendigen
Anpassungen
im
Bereich
Küstenschutz.
Students
present
examples
of
coastal
protection
and
ask
Knut
Sommermeier,
an
expert
on
coastal
protection,
about
the
effects
of
climate
change
and
necessary
adaptations
for
coastal
areas.
Costal
Tourism
–
Student
Film
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
ist
die
GIZ
für
weitere
Bundesressorts
–
darunter
das
Auswärtige
Amt,
das
Bundesministerium
für
Umwelt,
Naturschutz
und
Reaktorsicherheit,
das
Bundesministerium
der
Verteidigung,
das
Bundesministerium
für
Wirtschaft
und
Technologie
und
das
Bundesministerium
für
Bildung
und
Forschung
–,
für
Bundesländer
und
Kommunen
sowie
für
öffentliche
und
private
Auftraggeber
im
In-
und
Ausland
tätig.
GIZ
also
operates
on
behalf
of
other
German
ministries
–
including
the
Federal
Foreign
Office,
the
Federal
Ministry
for
the
Environment,
Nature
Conservation
and
Nuclear
Safety,
the
Federal
Ministry
of
Defence,
the
Federal
Ministry
of
Economics
and
Technology
and
the
Federal
Ministry
of
Education
and
Research
–
as
well
as
German
states
and
municipalities,
and
public
and
private
sector
clients
in
Germany
and
abroad.
ParaCrawl v7.1
In
West-Kalimantan
beschloss
erst
kürzlich
das
Amt
für
Umwelt
und
Bergbau,
bei
der
Vergabe
neuer
Konzessionen
für
großflächige
Plantagen
restriktiver
vorzugehen.
In
West
Kalimantan
the
Agency
for
Environment
and
Mining
decided
to
grant
concessions
for
large
plantations
more
restrictively.
ParaCrawl v7.1
Die
MMO
ist
eine
eigenständige
öffentlich-rechtliche
Körperschaft,
die
eng
mit
dem
britischen
Amt
für
Umwelt,
Ernährung
und
ländliche
Angelegenheiten
(Department
for
Environment,
Food
and
Rural
Affairs,
Defra)
zusammenarbeitet.
The
MMO
is
an
executive
non-departmental
public
body,
spon
sored
by
the
Department
for
Environment,
Food
and
Rural
Affairs
(Defra).
ParaCrawl v7.1
Heike
Summer
vom
Liechtensteinischen
Amt
für
Umwelt
weist
auf
die
besondere
Bedeutung
dieser
Ökosystemleistung
für
Liechtenstein
hin:
«Ein
Großteil
unseres
Waldbestandes
befindet
sich
in
Hanglagen.
Heike
Summer
of
Liechtenstein's
Office
for
the
Environment
highlights
the
particular
importance
of
this
ecosystem
service
for
the
Principality:
«A
large
proportion
of
our
forests
are
located
on
hillsides.
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
mit
Landwirtschaft
zu
tun
hast,
informiere
dich
beim
Amt
für
Umwelt,
wie
du
zu
einer
Verringerung
der
Wasserverschmutzung
beitragen
kannst.
If
you're
involved
in
agriculture,
contact
your
local
extension
service
or
environmental
protection
agency
to
find
out
more
about
ways
you
can
reduce
your
environmental
impact.
ParaCrawl v7.1
Die
Transport
AG
Aarau
ist
ein
vom
Amt
für
Umwelt
der
Kantone
Aargau
und
Solothurn
anerkannter
Entsorgungsbetrieb
und
ein
vielseitiger
Dienstleister
auf
dem
Gebiet
der
umweltgerechten
Abfallbewirtschaftung.
The
Transport
AG
Aarau
is
the
Office
for
the
Environment
of
the
cantons
of
Aargau
and
Solothurn
recognized
disposal
operation
and
a
versatile
service
provider
in
the
field
of
environmentally
sound
waste
management.
ParaCrawl v7.1
Eine
gute
Zusammenarbeit
herrscht
zu
den
Förderungsorganisationen
der
Kantone
und
Städte,
namentlich
zum
Amt
für
Energie
und
Umwelt
(AEU)
des
Kantons
Basel-Stadt
und
zum
Stromsparfonds
der
Stadt
Zürich.
Strong
ties
are
maintained
with
cantonal
and
municipal
research
organisations,
including
the
Office
of
Energy
and
the
Environment,
Canton
of
Basel-Stadt,
and
City
of
Zurich
Electricity
Conservation
Fund.
ParaCrawl v7.1
Er
sei
beeindruckt
von
der
Praxisnähe
der
Eawag-Forschung,
sagte
Werner
Göggel,
Abteilungsleiter
Gewässer
beim
Amt
für
Umwelt
und
Energie
des
Kantons
Luzern.
Werner
Göggel,
head
of
the
Waters
Department
at
Canton
Lucerne's
Environment
and
Energy
Office,
said
he
was
impressed
by
the
close
links
existing
between
Eawag
research
and
practice.
ParaCrawl v7.1
Heike
Summer
vom
Liechtensteinischen
Amt
für
Umwelt
weist
auf
die
besondere
Bedeutung
dieser
Ökosystemleistung
für
das
Fürstentum
hin:
«Ein
Großteil
unseres
Waldbestandes
befindet
sich
in
Hanglagen.
Heike
Summer
of
Liechtenstein's
Office
for
the
Environment
highlights
the
particular
importance
of
this
ecosystem
service
for
the
Principality:
"A
large
proportion
of
our
forests
are
located
on
hillsides.
ParaCrawl v7.1
Heike
Summer
vom
Liechtensteinischen
Amt
für
Umwelt
weist
auf
die
besondere
Bedeutung
dieser
Ökosystemleistung
für
das
Fürstentum
hin:
«
Ein
Großteil
unseres
Waldbestandes
befindet
sich
in
Hanglagen.
Heike
Summer
of
Liechtenstein's
Office
for
the
Environment
highlights
the
particular
importance
of
this
ecosystem
service
for
the
Principality:
«A
large
proportion
of
our
forests
are
located
on
hillsides.
ParaCrawl v7.1
Zu
einer
ersten
Besprechung
hat
das
Amt
für
Umwelt
auf
Donnerstag,
25.
Juni
2009,
eingeladen.
The
Office
for
Environment
has
issued
an
invitation
to
an
initial
discussion
on
Thursday
25
June
2009.
ParaCrawl v7.1
Der
französische
Staat,
die
Rhône-Alpes
Region
und
das
französische
Amt
für
Umwelt
und
Energiemanagement
(ADEME)
haben
ein
Observatorium
errichtet,
um
die
Auswirkungen
des
Klimawandels
in
der
Rhône-Alpes
Region
zu
messen
und
so
den
örtlichen
Behörden
entsprechende
Maßnahmen
zu
ermöglichen.
The
French
State,
the
Rhône-Alpes
Region
and
the
French
Environment
and
Energy
Management
Agency
(ADEME)
set
up
an
observatory
to
measure
the
effects
of
climate
change
in
Rhône-Alpes
Region
and
facilitate
the
adaptation
approach
of
local
authorities.
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
dir
nicht
sicher
bist,
ob
etwas
gefährlich
oder
schädlich
ist,
hole
dir
die
entsprechenden
Informationen
beim
Amt
für
Umwelt
oder
informiere
dich
online.
If
you
are
not
sure
whether
something
is
hazardous,
check
with
your
local
waste
management
or
environmental
protection
department,
or
do
some
research
online.
ParaCrawl v7.1
Nach
Genehmigung
durch
das
Staatliche
Amt
für
Landwirtschaft
und
Umwelt
Mecklenburgische
Seenplatte
im
Jahr
2012
wurde
mit
dem
Bau
einer
Biogasanlage
am
Standort
des
Technikstützpunktes
der
Gut
Mühlenhof
GmbH
in
Wilhelmsburg
begonnen.
After
the
approval
by
the
National
Board
for
Agriculture
and
Environment
which
is
responsible
for
the
region
Mecklenburg
Lake
District
in
2012
the
company
Gut
Mühlenhof
GmbH
in
Wilhelmsburg
started
the
erection
of
its
new
biogas
plant.
In
the
new
plant
the
agricultural
company
processes
renewable
resources
and
therefore
invests
in
the
generation
of
renewable
energy.
ParaCrawl v7.1
Um
Littering
im
Kanton
Thurgau
zu
verringern,
verfolgt
das
Amt
für
Umwelt
zusammen
mit
dem
Verband
KVA
Thurgau
und
dem
Zweckverband
Bazenheid
seit
2008
eine
mehrjährige
Anti-Littering-Kampagne.
In
order
to
reduce
littering
in
the
Canton
of
Thurgau,
in
2008
the
Office
for
the
Environment
and
the
Association
of
Incinerator
Plants
(KVA)
Thurgau
planned
an
anti-litter
campaign
to
run
over
several
years..
ParaCrawl v7.1