Translation of "Am schauplatz" in English

Am Schauplatz Sandarmokh wurden zwischen 1937 und 1938 etwa 9.000 Menschen erschossen.
About 9,000 people were shot at Sandarmokh between 1937-1938.
News-Commentary v14

Alle verfügbaren Einheiten melden sich am Schauplatz.
All available units report to the scene.
OpenSubtitles v2018

Unsere Berichterstattung... beginnt mit Jessica Abo am Schauplatz.
Our coverage of this breaking story begins with New York 1 's Jessica Abo at the scene.
OpenSubtitles v2018

Die Voruntersuchung am Schauplatz deutet auf ziemlich viel Kraft und Gewalt hin.
Preliminaries at the scene indicate a fair amount of force and violence.
OpenSubtitles v2018

Ein Großaufgebot an Einsatzkräften ist am Schauplatz.
I'm being told that all available officers are now on the scene.
OpenSubtitles v2018

Die erste Einheit am Schauplatz hält es für Hausfriedensbruch.
First on scene thinks it was a home invasion.
OpenSubtitles v2018

Am Schauplatz wurde anderes Blut gefunden.
We found other blood at the crime scene, and, when we have it tested,
OpenSubtitles v2018

Ihr wurdet am Schauplatz des Verbrechens ertappt.
You've been discovered at the scene of the crime.
OpenSubtitles v2018

Am Schauplatz des Unglücks wollte sich niemand zur möglichen Unfallursache äußern.
At the scene of the disaster, experts are remaining tight-lipped.... as to the possible cause of the accident.
OpenSubtitles v2018

Die USS Intrepid war zuerst am Schauplatz.
The USS Intrepid was first on the scene.
OpenSubtitles v2018

Ich stehe am Schauplatz des Geschehens und es ist wahrlich ein Wunder,
I'm standing at the scene right now, Judy.
OpenSubtitles v2018

Du wirst am Schauplatz eines Mordes gebraucht.
You're needed at the scene of a murder.
OpenSubtitles v2018

Die Jungs starben mit einer Überdosis noch am Schauplatz.
The, uh, boys were DOA at the scene.
OpenSubtitles v2018

Leitstelle, Sondereinsatzkommando ist am Schauplatz.
Dispatch, be advised, sru is on the scene.
OpenSubtitles v2018

Im Gegensatz zu 2006 werden diesmal ausschließlich Fotografinnen den Schauplatz am Sunderweg bespielen.
In contrast to 2006 exclusively lady photographers are presented at the location at Sunderweg 1.
ParaCrawl v7.1

Ein dritter Mann, Hasan Hasanov, wurde am Schauplatz erschossen.
A third man, Hasan Hasanov, was shot dead at the scene.
ParaCrawl v7.1

Die Teilnehmenden treffen am Schauplatz ein.
The citizens converge on the meeting place
ParaCrawl v7.1

Beobachten Sie Ihre verbalen Selbstvergewisserungsstrategien und Ihre emotionale Selbstverzauberung am Schauplatz der Intimität!
Observe your verbal strategies of self-ascertainment and emotional self-enchantment at the showplace of intimacy!
ParaCrawl v7.1

Beide drehen 1927 fast zeitgleich Massenszenen am historischen Schauplatz.
In 1927, both directors filmed mass scenes at the historical location almost simultaneously.
ParaCrawl v7.1

Besuchen Sie uns am Lent am traditionellen Schauplatz des Festival Lent!
Visit us at Lent in the traditional scene of the Festival Lent.
ParaCrawl v7.1

Am neuen Schauplatz erhalten wir die Kontrolle über den gewählten Charakter.
At the new scene we can start to control our character.
ParaCrawl v7.1

Feuerwehrleute werden heute (Freitag) am Schauplatz bleiben.
Firefighters will remain at the scene throughout today (Friday).
ParaCrawl v7.1

Auch wird es notwenig sein, die Auswirkungen von eEurope am internationalen Schauplatz zu berücksichtigen.
Also, it will be necessary to consider the impact of eEurope on the international scene.
TildeMODEL v2018

Da wir als Erste am Schauplatz waren, haben wir Exklusiv-Material von den Geschehnissen.
As we were first on the scene, we have exclusive footage of what happened.
OpenSubtitles v2018

Ich bin hier am Schauplatz, wo ein verwirrter Patient vor einigen Stunden entkommen ist.
I'm here at the scene where police say a disturbed patient escaped only hours ago.
OpenSubtitles v2018

Wir sind am Schauplatz, wo sich ein bewaffneter Mann in seinem Haus verschanzt hat.
That's right, Denise. We've just arrived at the scene of a tense standoff between an elderly man and Boston police.
OpenSubtitles v2018

Britische Truppen, die am Schauplatz auftauchten, wurden angewiesen, den Ort zu verlassen.
British troops who arrived on the scene were ordered to leave.
Wikipedia v1.0