Translation of "Am flügel" in English
Am
linken
Flügel
vernichteten
die
Russen
mit
Bajonett-Angriffen
den
Hauptteil
der
französischen
Truppen.
By
the
end
of
the
day,
30,656
Austrian
and
Russian
troops
were
present
to
face
the
now-outnumbered
French.
Wikipedia v1.0
Ihr
geht
am
besten
zum
Flügel.
Fellas,
get
over
by
the
piano,
will
you?
OpenSubtitles v2018
Hugo
am
rechten
Flügel,
er
dribbelt,
er
dribbelt...
Hugo
at
the
right
wing,
he
dribbles,
he
dribbels..
OpenSubtitles v2018
Okay,
noch
10
Sekunden
übrig,
Lily
stand
frei
am
Flügel.
Okay,
with
10
seconds
left,
Lily
was
open
on
the
wing.
OpenSubtitles v2018
Jemand
hatte
ihm
Flügel
am
Rücken
befestigt...
They'd
tied
wings
to
his
back.
OpenSubtitles v2018
Sie
packte
fester
zu
und
zog
mich
wie
ein
Hühnchen
am
Flügel
hoch.
"She'd
pinch
me
harder
and
lift
me
up
"like
a
chicken
held
by
a
wing.
OpenSubtitles v2018
Die
Schäden
am
Flügel
wurden
zum
Teil
von
Phaser-Feedback
verursacht.
Some
of
the
damage
to
the
wing
was
caused
by
feedback
from
the
shuttle's
phasers.
OpenSubtitles v2018
Ernest
Lush
wird
sie
am
Flügel
begleiten.
He'll
accompany
her
on
the
piano.
OpenSubtitles v2018
Siehst
du
den
Kerl
am
Flügel
dort?
You
see
that
guy
at
the
piano?
OpenSubtitles v2018
Ich
hab'
ja
nichts
an
den
Beinen,
sondern
am
Flügel.
My
legs
are
fine.
It's
my
wing
that's
hurt.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
erst
mal
am
Flügel
sitzen,
ist
die
Aufregung
schnell
verflogen.
As
soon
as
you
sit
down
at
the
piano...
your
nerves
will
settle
down.
OpenSubtitles v2018
Lass
dir
am
besten
Flügel
wachsen.
You
better
grow
wings.
OpenSubtitles v2018
Am
vierten
Flügel
befand
sich
das
villenartige
Verwaltungsgebäude.
On
the
seventh
floor,
there
was
a
well-equipped
picture
department.
WikiMatrix v1
Alle
Teile
der
indischen
Kavallerie
befanden
sich
jetzt
am
linken
Flügel.
Then
a
force
of
Turkish
cavalry
appeared
to
their
left.
WikiMatrix v1
Zumeist
spielte
Podlich
am
linken
Flügel.
He
played
mostly
on
the
left
wing.
WikiMatrix v1
Sie
spielt
häufig
im
Rückraum
oder
am
Flügel.
He
usually
plays
at
full
back
or
on
the
wing.
WikiMatrix v1
Und
dann
ein
Glasfaser-Geschirr,
das
den
Flügel
am
Körper
festhält.
And
then...
a
fiberglass
harness
that
straps
the
wing
to
the
body.
OpenSubtitles v2018
Er
band
mich
am
Flügel
fest.
Just
shut
up.
He
strapped
me
to
part
of
the
wing.
OpenSubtitles v2018
Engel
werden
gebeten,
ihre
weißen
Flügel
am
Eingang
zu
lassen.
Angels
are
advised
to
leave
their
wings
at
the
entrance.
OpenSubtitles v2018
Ein
manuelles
Ziehen
am
Flügel
mit
Kraftaufwand
ist
nicht
erforderlich.
The
manual
expenditure
of
energy
pulling
on
the
sash
is
not
required.
ParaCrawl v7.1
Am
Flügel
begleitet
wurden
sie
von
Klaus
Sallmann.
They
were
accompanied
on
the
piano
by
Klaus
Sallmann.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
fingen
die
Herausforderungen
schon
bei
der
Montage
am
Flügel
an.
But
the
challenges
already
began
during
assembly
on
the
wing.
ParaCrawl v7.1
Frau
Kämper:
"Ich
stelle
mir
also
Gerta
nun
vor
am
Flügel.
Mrs.
Kaemper:
"I
imagine
Gerta
now
at
the
piano.
ParaCrawl v7.1
Der
Gentleman-Entertainer
am
Flügel
meldet
sich
zurück!
The
gentleman
entertainer
at
the
wing
reports
back!
ParaCrawl v7.1
Souverän
begleitet
wird
sie
von
Kai
Rautenberg
am
Flügel.
She
is
accompanied
by
Kai
Rautenberg
and
his
poised
piano
playing.
ParaCrawl v7.1