Translation of "Am besten vorgehen" in English
Erst
dann
können
wir
entscheiden,
wie
wir
am
besten
vorgehen.
It
would
then
be
possible
to
establish
how
best
to
proceed.
Europarl v8
Nunmehr
müssen
wir
gemeinsam
überlegen,
wie
wir
am
besten
weiter
vorgehen.
We
now
need
to
consider
together
how
best
to
move
forward.
Europarl v8
Ihr
Arzt
kann
Sie
beraten,
wie
Sie
am
besten
vorgehen.
Your
doctor
can
advise
you
what
would
be
best.
ELRC_2682 v1
Was
wir
alles
überprüfen
wollen,
wie
wir
am
besten
vorgehen.
What
it
is
we
want
to
accomplish
here.
How
we
might
best
go
about
that.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
nur
entscheiden,
wie
wir
am
besten
vorgehen.
All
we've
got
to
decide
is
the
best
way
to
do
that.
OpenSubtitles v2018
Dies
gilt
als
die
am
besten
geeignete
Vorgehen
werden
zu
Beginn
des
Spiels.
This
is
considered
to
be
the
most
suitable
strategy
at
the
start
of
the
game.
ParaCrawl v7.1
Wie
könnt
Ihr
am
besten
vorgehen,
wenn
Ihr
eine
WOW-Aktion
gestalten
möchtet?
What
is
the
best
way
to
start
if
you
want
to
create
a
WOW
action?
ParaCrawl v7.1
Wie
Sie
dabei
am
besten
vorgehen,
können
Sie
auf
unseren
Webseiten
nachlesen.
Get
the
most
from
all
the
information
you
might
have.
ParaCrawl v7.1
Wir
zeigen
Ihnen,
wie
Sie
am
besten
vorgehen,
um
das
nötige
Saatgut
zu
gewinnen.
Then
you
are
on
the
right
page!..
We
explain,
how
you
get
tomato
seeds
the
best
way.
ParaCrawl v7.1
Lesen
Sie
hier,
wie
Sie
am
besten
vorgehen
und
was
Sie
beachten
müssen.
Read
here
to
find
out
how
best
to
proceed
and
what
to
take
into
account.
ParaCrawl v7.1
Am
Dienstag
hatte
ich
Gelegenheit,
mit
den
Kollegen
im
Rat
darüber
zu
diskutieren,
wie
wir
am
besten
weiter
vorgehen
können.
On
Tuesday
I
had
the
opportunity
to
discuss
with
colleagues
in
the
Council
how
we
might
best
proceed.
Europarl v8
Ich
habe
bei
früheren
Diskussionen
zur
TSE-Verordnung
gegenüber
dem
Parlament
bereits
angedeutet,
dass
ich
bereit
bin,
gemeinsam
mit
dem
Parlament
darüber
zu
beraten,
wie
wir
in
dieser
Angelegenheit
am
besten
vorgehen
sollten,
obwohl
ich
dazu
gesetzlich
nicht
verpflichtet
bin
und
eine
entsprechende
Änderung
im
Komitologieverfahren
möglich
wäre.
I
indicated
to
Parliament
when
discussing
the
TSE
regulation
on
a
previous
occasion
that,
although
this
amendment
can
take
place
by
comitology,
I
have
given
an
undertaking
that
I
will
come
back
to
Parliament
and,
even
though
it
is
not
strictly
required
under
the
legislation,
discuss
with
Parliament
what
is
the
best
way
forward.
Europarl v8
Immerhin
ist
das
System
einfach,
pragmatisch
und
zweckmäßig
–
es
ist
sicherlich
ein
Beispiel
dafür,
wie
wir
am
besten
vorgehen
können,
ohne
uns
stur
nach
dem
Buchstaben
des
Gesetzes
zu
richten.
The
SOLVIT
system
is,
after
all,
simple,
pragmatic
and
practical
–
surely
an
example
of
the
best
sort
of
thing
we
do,
rather
than
being
overly
legalistic.
Europarl v8
Im
Rahmen
der
Folgenabschätzung
werden
anschließend
die
Auswirkungen
der
einzelnen
Politikoptionen
mit
Blick
auf
die
oben
genannten
operationellen
Ziele
analysiert
und
mit
einem
Basisszenario
verglichen,
um
das
am
besten
geeignete
Vorgehen
zu
bestimmen.
The
IA
then
analyses
the
impacts
of
each
possible
policy
option
associated
with
the
above
operational
objectives
and
compares
them
with
a
baseline
scenario
to
determine
the
most
appropriate
course
of
action.
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
der
Folgenabschätzung
werden
anschließend
die
Auswirkungen
der
einzelnen
Politikoptionen
mit
Blick
auf
die
Verwirklichung
der
operationellen
Ziele
analysiert
und
mit
einem
Basisszenario
verglichen,
um
das
am
besten
geeignete
Vorgehen
zu
bestimmen.
The
IA
then
analyses
the
impacts
of
each
possible
policy
option
associated
with
the
above
operational
objectives
and
compares
them
with
a
baseline
scenario
to
determine
the
most
appropriate
course
of
action.
TildeMODEL v2018
Um
festzustellen,
wie
die
Kommission
am
besten
vorgehen
sollte,
werden
die
Mitgliedstaaten
und
alle
sonstigen
Beteiligten
gebeten,
die
nachstehenden
Fragen
zu
beantworten:
In
order
to
identify
the
best
way
for
the
Commission
to
proceed,
Member
States
and
all
concerned
stakeholders
are
kindly
requested
to
answer
the
following
questions:
TildeMODEL v2018
Sicher
ist
dem
Haus
bekannt
daß
sein
Institutioneller
Ausschuß
derzeit
prüft,
wie
man
hier
am
besten
vorgehen
kann.
As
the
House
will
know,
your
Committee
on
Institutional
Affairs
is
actively
examining
how
best
to
proceed
on
this
matter.
EUbookshop v2
Ihrer
Ansicht
nach
lassen
sich
internationale
Probleme
am
besten
durch
multilaterales
Vorgehen,
nicht
aber
durch
einseitige
Maßnahmen
überwinden.
It
believes
that
the
most
effective
way
of
addressing
international
problems
is
through
the
multilateral
approach,
not
by
unilateral
action.
EUbookshop v2
Mit
großer
Aufmerksamkeit:
einfach,
aber
ausgesetzt
Felsen
schnell
in
der
Schulter
unter
dem
Gipfel
Klettern
(mit
Ausnahme
der
Experten
am
besten
vorgehen
Versichern).
With
great
care:
easy
but
exposed
short
climb
to
the
shoulder
below
the
summit
(except
the
best
insured
experts).
ParaCrawl v7.1
Wie
die
Führungsspitzen
am
Besten
vorgehen,
erfahren
Sie
im
Artikel
Brand
Centric
Leadership:
Marke
bietet
Orientierung
im
Führungsalltag
.
To
find
out
how
top
management
should
best
proceed,
please
read
the
article
Brand
Centric
Leadership:
Brands
provide
orientation
for
leadership
ParaCrawl v7.1
Wie
Sie
dabei
am
besten
vorgehen,
ist
abhängig
von
Ihrer
momentanen
Lebenssituation
und
Ihren
Plänen
nach
der
Pensionierung.
Optimize
your
retirement
provision
What
the
best
approach
is
depends
on
your
current
life
circumstances
and
plans
after
retirement.
ParaCrawl v7.1
So
können
wir
Sie
beraten,
wie
Sie
bei
der
Aktualisierung
am
besten
vorgehen
und
was
Sie
dabei
zu
beachten
haben.
We
will
recommend
you
the
best
way
how
to
get
the
latest
versions.
ParaCrawl v7.1
Dabei
erklärt
sie
unter
anderem,
welche
Mietverträge
von
der
Richtwerterhöhung
betroffen
sind,
wie
ein
Vermieter
am
besten
vorgehen
sollte
und
welche
Fristen
zu
beachten
sind.
Among
other
things
she
explains
what
kind
of
rental
contracts
may
be
affected,
how
landlords
can
best
respond
and
which
legal
deadlines
should
be
considered.
ParaCrawl v7.1