Translation of "Am vortag" in English

Am Folgetag wird nichts mehr so sein wie am Vortag.
The next day will not be the same as the previous day.
Europarl v8

Presseberichten zufolge waren sie zudem am Vortag von Präsident Castro beleidigt worden.
Insults were also addressed to them by President Castro the previous day, according to press reports.
Europarl v8

Ungarn hatte am Vortag seine Grenze für Flüchtlinge abgeriegelt.
Hungary had cordoned off its borders for refugees the previous day.
WMT-News v2019

Earl of Ulster erst am Vortag dieses Amt erhalten hatte.
In the field of administration he made less of a mark.
Wikipedia v1.0

Er sagte, dass er sich mit ihr am Vortag getroffen hätte.
He said that he had met her on the previous day.
Tatoeba v2021-03-10

Er verlor die Uhr, welche er am Vortag erstanden hatte.
He lost the watch which he had bought the day before.
Tatoeba v2021-03-10

Maria trug dasselbe Kleid wie am Vortag.
Mary wore the same dress she had worn the previous day.
Tatoeba v2021-03-10

Der Fachgruppenvorstand trat am Vortag von 14.30 bis 18.00 Uhr zusammen.
The NAT bureau met the day before from 2.30 p.m. to 6 p.m.
TildeMODEL v2018

Der Fachgruppenvorstand tritt am Vortag von 17.00 bis 18.00 Uhr zusammen.
The bureau will meet the day before from 5 p.m. to 6 p.m.
TildeMODEL v2018

Die Gewerkschaften seien erst am Vortag zu dieser Sitzung eingeladen worden.
The trade unions had been invited to the meeting only the day before.
TildeMODEL v2018

Diese Sitzungen finden am Vortag (nachmittags) der INT-Fachgruppensitzungen statt.
These meetings are taking place in the afternoon the day before the INT Section
TildeMODEL v2018

Ferner informiert der PRÄSIDENT über die am Vortag vom Präsidium ergriffenen Sicherheitsmaßnahmen:
The President also announced the security measures adopted by the Bureau the previous evening:
TildeMODEL v2018

Präsident Barroso äußerte sich am Vortag des Gipfels wie folgt: “
President Barroso said on the eve of the summit: “
TildeMODEL v2018

Er musste sich am Vortag der Premiere die Lippe verletzen.
He had to hurt his lip the day before you open.
OpenSubtitles v2018

Du hattest sie am Vortag versetzt.
You pawned my watch the day before.
OpenSubtitles v2018

Am Vortag des Sozialgipfels erklärte Präsident Prodi: „
On the eve of the Social Summit', President Prodi : «
TildeMODEL v2018

Am Vortag ihres Besuchs erklärte Kommissarin Hübner: „
Commenting on the eve of her visit, Commissioner Hübner said:
TildeMODEL v2018

Am Vortag der Konferenz führte EU-Kommissarin Ferrero-Waldner aus:
On the eve of the Conference, Commissioner Ferrero-Waldner said:
TildeMODEL v2018

Am Vortag seiner Abreise erklärte Kommissar Michel: „
On the eve of his departure Mr Michel declared: "
TildeMODEL v2018

Am Vortag ihres Besuchs erklärte Frau Hübner: „
On the eve of her visit, Commissioner Hübner said: "
TildeMODEL v2018

Touvier hat die Razzia am Vortag angeordnet.
It's Touvier who ordered the raid the day before.
OpenSubtitles v2018

Da ist etwas vorgefallen am Vortag.
Something happened the day before she died.
OpenSubtitles v2018

Es gab einen Sturm am Vortag.
There was a storm the day before.
OpenSubtitles v2018

Dass Sie sich am Vortag seines Todes prügelten?
Only that they fought the day before.
OpenSubtitles v2018