Translation of "Am montag morgen" in English

Ich erwarte, dass ich sie am Montag morgen zum letzten Kreuzverhör wiedersehe?
I expect that we will see you for finish cross-examination Monday morning?
OpenSubtitles v2018

Ihr macht es am Montag Morgen im Labor.
You'll do it monday morning in the lab.
OpenSubtitles v2018

Ich habe die Informationen am Montag Morgen.
I sent the information on Monday morning.
CCAligned v1

Support-Anfrage gesendet am Wochenende wird am nächsten Montag Morgen bearbeitet.
Support request sent during weekends will be processed on next Monday morning.
ParaCrawl v7.1

Hier wird der Markt findet am Montag Morgen.
The market takes place here on Monday.
CCAligned v1

Wir sind am Sonntag und Montag Morgen geschlossen.
The store is closed on Sunday and Monday morning.
CCAligned v1

Die 888 Holdings Aktie verlor am Montag morgen ungefähr 45% ihres Wertes.
888 Holdings stocks lost approximately 45% of their value in early trading Monday morning.
ParaCrawl v7.1

Wir werden das Gebaeude am Montag morgen (23/05) verlassen.
We are thinking to leave the building on Monday (23/05) morning.
ParaCrawl v7.1

Wegen der Hitze werdeen wir früh am Montag Morgen losgehen müssen.
Because of the heat we will have to get up early on Monday morning.
ParaCrawl v7.1

Na vielleicht hatten wir ja am nächsten Morgen (Montag) mehr Glück!
But maybe we would be more lucky the next morning (Monday)!
ParaCrawl v7.1

Am Montag morgen nahm ich den Shuttle von Mandalay Bay zum Bootleg Canyon.
Monday morning I took the Shuttle from Mandalay Bay to Bootleg Canyon.
ParaCrawl v7.1

Der erste Schultag fängt am Montag morgen um 08.15 Uhr an.
Your first school day starts on Monday morning at 08.15 am.
ParaCrawl v7.1

Rettungskräfte blieben über Nacht bei dem Paar, und sie wurden am Montag morgen ausgeflogen.
Officers remained with the pair overnight and they were winched out on Monday morning.
WMT-News v2019

Am Montag morgen versuchten Mitglieder der Gläubigen des Berges, in das Tempelberggebiet zu gelangen.
Members of the Faithful of the Mount tried to get into the Temple Mount area on Monday morning.
EUbookshop v2

Um 5:00 Uhr am Montag Morgen klingelt mein Wecker, draußen ist es noch dunkel.
It is 5:00 am on a Monday morning when my alarm rings, it is still dark outside.
ParaCrawl v7.1

Den möglicherweise etwas ruckeligen Online-Bestell-Ablauf am Montag Morgen (28.05.) bitten wir zu entschuldigen.
We apologize for the possibly somewhat erratic online ordering process on Monday morning (28.05.).
ParaCrawl v7.1

Die Bibliothek als letzte Hoffnung, ist am Montag geschlossen. Morgen werde ich mehr Glück haben.
The library as last hope is closed on Monday. Tomorrow I will have more luck.
ParaCrawl v7.1

Unsere Reise begann am Montag morgen um 7ooUhr von unserem Basiscamp (Probenraum) aus.
Our trip began at 7 Monday morning from our base camp (rehearsal place).
ParaCrawl v7.1

Tirana steht zwei Mal wöchentlich auf dem Flugplan – jeweils am Montag-Morgen und am Freitag-Abend.
Tirana is scheduled twice a week – on Monday mornings and Friday evenings.
ParaCrawl v7.1

Ministerpräsident Netanyahu hat am heutigen Morgen (Montag, 29. Juni 2015) folgende Stellungnahme abgegeben:
Prime Minister Benjamin Netanyahu, this morning (Monday, 29 June 2015), issued the following statement:
ParaCrawl v7.1

Negativ:: Der Lärm am Montag Morgen (die Leute arbeiteten im Hotel).
Cons: The noise on Monday morning (people was working on the hotel).
ParaCrawl v7.1

Papst Franziskus hat sich am Montag Morgen zum Tempel der Waldenser in Turin begeben.
The Holy Father left the Archbishopric this morning and went by car to the Waldensian Temple of Turin.
ParaCrawl v7.1

Am Montag Morgen meldete ich mich bei Training, die auch erhalten ein paar neue Gesichter.
On Monday morning I reported to training, which also received a few new faces.
ParaCrawl v7.1

Am Montag Morgen um 11 Uhr wurde das Flugzeug in Poznan aus Budapest ins Leben gerufen.
On Monday morning at 11 am the aircraft was launched into Poznan from Budapest.
ParaCrawl v7.1

Ich bin gern bereit, am Montag morgen in die Kommission zu kommen und mir die Protokolle dort durchzulesen.
I would be pleased to come to the Commission on Monday morning to read the minutes there.
Europarl v8

Solche Erscheinungen können mit Fug und Recht als unmoralisch verurteilt werden, denn es ist heute in Europa doch wohl nicht hinnehmbar, dass ein Arbeitnehmer, der noch dazu Familienvater ist, am Montag Morgen vor dem versperrten Tor eines Unternehmens steht, das über das Wochenende in aller Eile leer geräumt worden ist.
It is quite justifiable to condemn such behaviour as immoral, because it is absolutely unacceptable in today's Europe for a father with a family to support to find the factory gates locked on Monday morning, everything having been cleared out over the weekend.
Europarl v8

Beim Frühstück am Montag morgen waren Tante Polly und Mary sehr zärtlich mit Tom und sehr aufmerksam auf seine Wünsche.
At breakfast, Monday morning, Aunt Polly and Mary were very loving to Tom, and very attentive to his wants.
Books v1

Der Besuch endet am Montag Morgen mit einem formellen Treffen mit Minister Laenser, gefolgt von einer gemeinsamen Pressekonferenz.
His visit will conclude on Monday morning with a formal meeting with Minister Laenser, followed by a joint press conference.
TildeMODEL v2018

Und, lassen wir es gut sein, außer, wenn am Montag morgen eine Sekretärin erkrankt, ist Leiharbeit durch Leiharbeitnehmer vorhersehbar, ist sie Bestandteil der Produktionsplanung und demzufolge auch der Zu stimmung des gewählten Betriebsrates.
In 1980 temporary staff in industry represented 5.3% of unqualified workers, 2% of qualified workers and 1 % of white-collar workers, and we are pleased that the Commission has recognised this new fact in trying to improve the status of temporary workers.
EUbookshop v2