Translation of "Am 11. september" in English
Diese
Verordnung
tritt
am
11.
September
2004
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
11
September
2004.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
11.
September
2005
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
11
September
2005.
DGT v2019
Er
wurde
nicht
am
11.
September
2001
'erfunden'.
It
was
not
'invented'
on
11
September
2001.
Europarl v8
Amerika
hat
leider
am
11.
September
den
Preis
dafür
bezahlt.
America,
alas,
paid
the
price
on
11
September.
Europarl v8
Ich
selbst
war
am
11.
September
unterwegs
nach
Afghanistan
und
Pakistan.
On
11
September
I
was
on
my
way
to
a
mission
to
Afghanistan
and
to
Pakistan.
Europarl v8
Am
11.
September
erschütterte
eine
neue
grauenhafte
Form
des
Terrorismus
die
Welt.
On
11
September,
the
world
was
horrified
to
see
the
new
face
of
a
monstrous
form
of
terrorism.
Europarl v8
Doch
hat
am
11.
September
2001
tatsächlich
ein
Krieg
begonnen?
But
was
it
really
a
war
that
started
on
September
11,
2001?
News-Commentary v14
Im
Grunde
wurde
"Emergence"
am
11.
September
veröffenticht.
Basically,
"Emergence"
was
published
on
9/11.
TED2020 v1
Genau
diese
Revolution
ist
am
11.
September
2001
vor
Amerikas
Haustüre
angekommen.
This
is
the
revolution
that
arrived
at
America's
doorstep
on
September
11,
2001.
News-Commentary v14
Am
11.
September
--
damit
will
ich
schließen
--
war
ich
auf
Hawaii.
When
9/11
happened
--
I'll
finish
with
this
--
I
was
in
Hawaii.
TED2013 v1.1
Die
Stellungnahme
wurde
von
der
Fachgruppe
am
11.
September
2009
angenommen.
The
section
had
adopted
its
opinion
on
11September
2009.
TildeMODEL v2018
Diese
Verordnung
tritt
am
11.
September
2006
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
11
September
2006.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
11.
September
2007
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
11
September
2007.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
11.
September
2008
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
11
September
2008.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
11.
September
2009
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
11
September
2009.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
11.
September
2010
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
11
September
2010.
DGT v2019
Dieses
Dokument
wird
in
der
Sitzung
am
11.
September
2003
erörtert.
This
document
will
be
discussed
at
the
meeting
on
11
September
2003.
TildeMODEL v2018
Die
nächste
Fachgruppensitzung
findet
voraussichtlich
am
11.
September
1996
statt.
The
next
Section
meeting
was
scheduled
for
11
September
1996.
TildeMODEL v2018
Zeitnischen
für
diese
Flugplanperiode
wurden
am
11.
September
2001
bereits
genutzt.
Slots
for
this
season
were
already
being
used
on
11
September
2001.
TildeMODEL v2018
Ich
dachte,
meine
Eltern
wären
am
11.
September
gestorben.
I
thought
that
my
parents
died
on
9/11.
OpenSubtitles v2018
Niemand,
der
jemanden
kennt,
der
am
11.
September
ums
Leben
kam.
No
one
who
knows
anyone
killed
on
9/11.
OpenSubtitles v2018
Die
Neun
hatten
dieses
am
11.
September
festgestellt.
The
Nine
noted
this
on
11th
September.
EUbookshop v2
Wo
waren
Sie
am
11.
September?
Where
were
you
on
9/11?
OpenSubtitles v2018
Es
sei
denn,
Sie
wollen
am
11.
September
heiraten.
Unless
you
want
to
get
married
on
September
11th.
OpenSubtitles v2018
Was
hast
du
am
11.
September
gesehen?
And
what
did
you
see
on
September
11?
OpenSubtitles v2018
Und
am
11.
September
gab
es
keine
Flugzeuge.
And
on
9I11
there
were
no
planes.
OpenSubtitles v2018
Das
letzte
Mal
war
am
11.
September.
Not
since
9/11,
so
12
years,
I
guess.
OpenSubtitles v2018
Als
die
Sache
am
11.
September
passierte,
When
the
September
11th
situation
happened
OpenSubtitles v2018