Translation of "11 am" in English
Der
letzte
Dialog
fand
letzte
Woche
am
11.
Dezember
in
Hanoi
statt.
The
latest
dialogue
meeting
was
held
in
Hanoi
last
week,
on
11
December.
Europarl v8
Die
erforderlichen
Verwaltungsmaßnahmen
sind
am
11.
Januar
2012
in
Kraft
getreten.
The
necessary
administrative
measures
entered
into
force
on
11
January
2012.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
11.
Mai
2004
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
11
May
2004.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
11.
September
2004
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
11
September
2004.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
11.
Oktober
2004
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
11
October
2004.
DGT v2019
Dieser
Gemeinsame
Standpunkt
wird
am
11.
Oktober
2005
wirksam.
This
Common
Position
shall
take
effect
on
11
October
2005.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
11.
Februar
2005
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
11
February
2005.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
11.
August
2005
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
11
August
2005.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
11.
September
2005
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
11
September
2005.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
11.
November
2005
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
11
November
2005.
DGT v2019
Die
Tests
sollen
am
11.
November
abgeschlossen
sein.
The
tests
should
be
concluded
on
11
November.
Europarl v8
Zwischenzeitlich
wurde
am
11.
April
endlich
der
vorgeschlagene
finanzielle
Unterstützungsmechanismus
für
Griechenland
umgesetzt.
Meanwhile,
the
proposed
financial
support
mechanism
for
Greece
was
finally
put
in
place
on
11
April.
Europarl v8
Wir
stimmten
am
11.
Mai
2011
ab.
We
voted
on
11
May
2011.
Europarl v8
Ich
erkläre
die
am
11.
April
1997
unterbrochene
Sitzungsperiode
für
wiederaufgenommen.
I
declare
resumed
the
session
of
the
European
Parliament
adjourned
on
11
April
1997.
Europarl v8
Diese
Verordnung
tritt
am
11.
November
2004
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
11
November
2004.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
11.
Dezember
2004
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
11
December
2004.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
11.
Juni
2005
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
11
June
2005.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
11.
Oktober
2005
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
11
October
2005.
DGT v2019
Der
Privatisierungsvertrag
wurde
nach
deutschen
Angaben
erst
am
11.
Dezember
1992
wirksam.
Germany
further
states
that
the
privatisation
contract
became
effective
only
on
11
December
1992.
DGT v2019
Diese
Maßnahmen
wurden
vom
informellen
Europäischen
Rat
am
11.
Februar
gefordert.
Those
measures
were
requested
by
the
informal
European
Council
of
11
February.
Europarl v8
Am
11.
März
fand
eine
außerordentliche
Sitzung
des
Europäischen
Rates
statt.
An
extraordinary
meeting
of
the
European
Council
was
held
on
11
March.
Europarl v8
Die
Notifikation
der
Gabunischen
Republik
ist
am
11.
Juni
2007
erfolgt.
The
Gabonese
Republic
notified
on
11
June
2007.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
11.
Juni
2004
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
11
June
2004.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
11.
Juli
2004
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
11
July
2004.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
11.
April
2005
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
11
April
2005.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
11.
Mai
2005
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
11
May
2005.
DGT v2019
Am
11.
März
dieses
Jahres
wurde
im
Kernkraftwerk
Fukushima
der
atomare
Notfall
ausgerufen.
A
nuclear
emergency
was
declared
on
11
March
of
this
year
in
the
Fukushima
nuclear
power
plant.
Europarl v8
Am
11.
Juni
verschärft
der
US-Kongreß
das
international
vielfach
verurteilte
US-Embargo
weiter.
On
11
June
the
US
Congress
further
increased
the
internationally
much-criticized
US
embargo.
Europarl v8
Diese
Verordnung
tritt
am
11.
August
2004
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
11
August
2004.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
11.
Januar
2005
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
11
January
2005.
DGT v2019