Translation of "Alten knacker" in English

Ich würde so einen alten Knacker nicht nominieren und auf Taylor pfeifen.
I wouldn't appoint an old twerp like Miller. Taylor or no Taylor.
OpenSubtitles v2018

Ich muss einen Job erledigen und einen alten Knacker in der 38sten kaltmachen.
I got to knock off an old gleep on 38th street.
OpenSubtitles v2018

Kannst du mir diesen alten Knacker vom Hals schaffen?
Mom, will you get this old geezer off my back?
OpenSubtitles v2018

Dann behalt deinen Hut und den alten Knacker!
Keep your hat - and your old fart!
OpenSubtitles v2018

Aber zuerst stech ich den alten Knacker und die Gurkenlady ab.
But not before I stick the old bloke and slow sandwich bird in the next room. You listening?
OpenSubtitles v2018

Was haben die alten Knacker vor?
You, they'll think, "What are these two old farts doing?"
OpenSubtitles v2018

Ich habe mich um die ganzen alten Knacker gekümmert.
I took care of all these old geezers.
OpenSubtitles v2018

U nd für einen alten Knacker, der nicht fliegt.
And not bad for an old-timer who doesn't fly.
OpenSubtitles v2018

Die Mädels lieben einen alten Knacker mit tollem Gras.
Chicks love an old dude with great weed.
OpenSubtitles v2018

Was haben die beiden alten Knacker damit zu tun?
What's that got to do with these men playing chess?
OpenSubtitles v2018

Die Graysons engagieren doch immer dieselben alten Knacker.
The Graysons are notorious for using the same old fossils.
OpenSubtitles v2018

Sie sind diese zwei alten Knacker.
You're those two old fuckers.
OpenSubtitles v2018

Diese alten Knacker waren in diesem Geschäft schon längst überfällig.
These old guys were over in this business anyway.
OpenSubtitles v2018

Ich soll dich alten Knacker die Treppe hochwuchten?
I got to take your old ass up these stairs?
OpenSubtitles v2018

Ich will doch lieber den alten Knacker.
I wanna go back to the old guy.
OpenSubtitles v2018

Das geht euch nichts an, ihr alten Knacker.
None of your business, you old geezers.
OpenSubtitles v2018

Willst du wirklich mit so 'nem alten Knacker wie mir zusammenziehen?
You really want to live with an old fart like me?
OpenSubtitles v2018

Man denkt wohl, zum Teufel mit dem alten Knacker.
It's kind of a "fuck you" to the old man, I guess.
OpenSubtitles v2018

Wer möchte schon einen alten Knacker in der Empfangshalle verrotten lassen?
I can't blame you. Who wants some old guy going bad in the lobby?
OpenSubtitles v2018

Ich erinnere mich an den alten Knacker.
Yeah, I remember that old geezer.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte v.a., dass du es diesem alten Knacker beibringst.
But I would like to ask you to talk to the old one, I mean with your colleague, not to get upset about it. All right?
OpenSubtitles v2018

Kommt nicht infrage, dass du dem alten Knacker ein Flugticket kaufst.
No, I'm not gonna have you spring for an... Airplane ticket for the poor old man.
OpenSubtitles v2018

Auf eine Blutsaugerin, die von einem alten Knacker abhängig ist?
Envious of a bloodsucker who depends on a geezer?
OpenSubtitles v2018

Schlagen und ausweichen, mehr könnt ihr alten Knacker nicht.
Stick and move, stick and move. That's all you old men know.
OpenSubtitles v2018

Seine Wohnung sah nach einsamem alten Knacker aus.
His flat looked like he was just a lonely old fart.
OpenSubtitles v2018

Um zu sehen, wie du einen alten Knacker anmachst?
To see you hitting on an old man?
OpenSubtitles v2018

Du mußt den alten Knacker nicht mehr ernähren.
No more need to keep the old duffer.
OpenSubtitles v2018

Was ist mit dem alten Knacker, der bei dir im Zimmer wohnt?
What about the old guy who lives in your room?
OpenSubtitles v2018

Ja, für 'nen alten Knacker machst du 'ne ganz gute Figur.
Yeah. For an old bloke, you came through.
OpenSubtitles v2018