Translation of "Alten knacker" in English
Ich
würde
so
einen
alten
Knacker
nicht
nominieren
und
auf
Taylor
pfeifen.
I
wouldn't
appoint
an
old
twerp
like
Miller.
Taylor
or
no
Taylor.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
einen
Job
erledigen
und
einen
alten
Knacker
in
der
38sten
kaltmachen.
I
got
to
knock
off
an
old
gleep
on
38th
street.
OpenSubtitles v2018
Kannst
du
mir
diesen
alten
Knacker
vom
Hals
schaffen?
Mom,
will
you
get
this
old
geezer
off
my
back?
OpenSubtitles v2018
Dann
behalt
deinen
Hut
und
den
alten
Knacker!
Keep
your
hat
-
and
your
old
fart!
OpenSubtitles v2018
Aber
zuerst
stech
ich
den
alten
Knacker
und
die
Gurkenlady
ab.
But
not
before
I
stick
the
old
bloke
and
slow
sandwich
bird
in
the
next
room.
You
listening?
OpenSubtitles v2018
Was
haben
die
alten
Knacker
vor?
You,
they'll
think,
"What
are
these
two
old
farts
doing?"
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
um
die
ganzen
alten
Knacker
gekümmert.
I
took
care
of
all
these
old
geezers.
OpenSubtitles v2018
U
nd
für
einen
alten
Knacker,
der
nicht
fliegt.
And
not
bad
for
an
old-timer
who
doesn't
fly.
OpenSubtitles v2018
Die
Mädels
lieben
einen
alten
Knacker
mit
tollem
Gras.
Chicks
love
an
old
dude
with
great
weed.
OpenSubtitles v2018
Was
haben
die
beiden
alten
Knacker
damit
zu
tun?
What's
that
got
to
do
with
these
men
playing
chess?
OpenSubtitles v2018
Die
Graysons
engagieren
doch
immer
dieselben
alten
Knacker.
The
Graysons
are
notorious
for
using
the
same
old
fossils.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
diese
zwei
alten
Knacker.
You're
those
two
old
fuckers.
OpenSubtitles v2018
Diese
alten
Knacker
waren
in
diesem
Geschäft
schon
längst
überfällig.
These
old
guys
were
over
in
this
business
anyway.
OpenSubtitles v2018
Ich
soll
dich
alten
Knacker
die
Treppe
hochwuchten?
I
got
to
take
your
old
ass
up
these
stairs?
OpenSubtitles v2018
Ich
will
doch
lieber
den
alten
Knacker.
I
wanna
go
back
to
the
old
guy.
OpenSubtitles v2018
Das
geht
euch
nichts
an,
ihr
alten
Knacker.
None
of
your
business,
you
old
geezers.
OpenSubtitles v2018
Willst
du
wirklich
mit
so
'nem
alten
Knacker
wie
mir
zusammenziehen?
You
really
want
to
live
with
an
old
fart
like
me?
OpenSubtitles v2018
Man
denkt
wohl,
zum
Teufel
mit
dem
alten
Knacker.
It's
kind
of
a
"fuck
you"
to
the
old
man,
I
guess.
OpenSubtitles v2018
Wer
möchte
schon
einen
alten
Knacker
in
der
Empfangshalle
verrotten
lassen?
I
can't
blame
you.
Who
wants
some
old
guy
going
bad
in
the
lobby?
OpenSubtitles v2018
Ich
erinnere
mich
an
den
alten
Knacker.
Yeah,
I
remember
that
old
geezer.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
v.a.,
dass
du
es
diesem
alten
Knacker
beibringst.
But
I
would
like
to
ask
you
to
talk
to
the
old
one,
I
mean
with
your
colleague,
not
to
get
upset
about
it.
All
right?
OpenSubtitles v2018
Kommt
nicht
infrage,
dass
du
dem
alten
Knacker
ein
Flugticket
kaufst.
No,
I'm
not
gonna
have
you
spring
for
an...
Airplane
ticket
for
the
poor
old
man.
OpenSubtitles v2018
Auf
eine
Blutsaugerin,
die
von
einem
alten
Knacker
abhängig
ist?
Envious
of
a
bloodsucker
who
depends
on
a
geezer?
OpenSubtitles v2018
Schlagen
und
ausweichen,
mehr
könnt
ihr
alten
Knacker
nicht.
Stick
and
move,
stick
and
move.
That's
all
you
old
men
know.
OpenSubtitles v2018
Seine
Wohnung
sah
nach
einsamem
alten
Knacker
aus.
His
flat
looked
like
he
was
just
a
lonely
old
fart.
OpenSubtitles v2018
Um
zu
sehen,
wie
du
einen
alten
Knacker
anmachst?
To
see
you
hitting
on
an
old
man?
OpenSubtitles v2018
Du
mußt
den
alten
Knacker
nicht
mehr
ernähren.
No
more
need
to
keep
the
old
duffer.
OpenSubtitles v2018
Was
ist
mit
dem
alten
Knacker,
der
bei
dir
im
Zimmer
wohnt?
What
about
the
old
guy
who
lives
in
your
room?
OpenSubtitles v2018
Ja,
für
'nen
alten
Knacker
machst
du
'ne
ganz
gute
Figur.
Yeah.
For
an
old
bloke,
you
came
through.
OpenSubtitles v2018