Translation of "Almosen" in English

Diese Landwirte verlangen keine Subventionen oder Almosen, sondern bitten um Hilfe.
They are not asking for subsidies or for charity. But they are asking for help.
Europarl v8

Ich denke, daß es nichts Schlimmeres gibt als ein Almosen.
In my view, there is nothing worse than charity.
Europarl v8

Herr Karas sprach vorhin von Almosen.
Mr Karas was speaking just now about charity.
Europarl v8

Es ist meines Erachtens lediglich ein Almosen für Europa.
In my view, it is alms for Europe.
Europarl v8

Es handelt sich nicht um Almosen, sondern um Rechte.
It is not a question of charity. It is a question of rights.
Europarl v8

Die Palästinenser sind keine Terroristen und sie betteln auch nicht um Almosen.
The Palestinians are not terrorists, nor are they begging for charity.
Europarl v8

Wir alle brauchen eine spürbare Lohnerhöhnung und nicht bloß Almosen.
All of us need a wage increase that’s significant, not just morsels of alms.
GlobalVoices v2018q4

Vor dem Bettgestelle befand sich ein kupfernes Becken für die Almosen.
In front of the wooden bed was a copper basin for alms.
Books v1

Seid ihr wegen des Gebens von Almosen vor eurer vertraulichen Beratung besorgt?
Shrink ye at your offering the alms before your whispering!
Tanzil v1

Unter ihnen sind jene, die dir wegen der Almosen Vorwürfe machen.
And among them are those who criticize you in regard to charities.
Tanzil v1

Scheut ihr davor, schon vor eurem vertraulichen Gespräch Almosen zu geben?
Fear ye to offer alms before your conference?
Tanzil v1

Wenn ihr Almosen offen zeigt, so ist es trefflich.
It is not bad to give alms in public.
Tanzil v1