Translation of "Allgemeine übereinstimmung" in English
Zu
den
in
der
Mitteilung
der
Kommission
aufgezählten
Tätigkeitsfeldern
besteht
ebenfalls
allgemeine
Übereinstimmung.
The
areas
of
action
listed
in
the
Commission
communication
were
also
subject
to
general
agreement.
Europarl v8
Allgemeine
Übereinstimmung
wurde
in
folgenden
Punkten
erzielt:
General
consensus
has
been
achieved
on
the
following:
TildeMODEL v2018
Zwischen
dem
Vorschlag
der
Kommission
und
dem
Gemeinsamen
Standpunkt
besteht
allgemeine
Übereinstimmung.
There
is
general
agreement
between
the
Commission’s
Amended
Proposal
and
the
Common
Position.
TildeMODEL v2018
Dabei
ergab
sich
eine
rasche,
allgemeine
Übereinstimmung
bei
der
Wahl
des
Tawny-Glases.
The
result
was
a
soon
common
agreement
on
the
Tawny-glass.
ParaCrawl v7.1
Wir
baten
um
allgemeine
Übereinstimmung
unter
allen
Kräften
zu
sein..
We
asked
to
be
general
agreement
among
all
the
forces..
ParaCrawl v7.1
Allgemeine
Übereinstimmung
herrscht
darüber,
dass
Psalm
69
ein
messianischer
Psalm
ist.
All
agree
that
Psalm
69
is
a
messianic
psalm.
ParaCrawl v7.1
Daher
gibt
es
hier
eine
allgemeine
Übereinstimmung
bei
allen
Muslimen.
Thus,
there
is
general
agreement
on
them
among
all
Muslims.
ParaCrawl v7.1
Es
besteht
allgemeine
Übereinstimmung
darüber,
dass
der
Fundamentalismus
in
verschiedenen
Erscheinungsformen
auftreten
kann.
Everyone
agrees
that
fundamentalism
can
appear
in
many
guises.
Europarl v8
Das
Programm
verfolgt
drei
allgemeine
Ziele
in
Übereinstimmung
mit
der
allgemeinen
Zielsetzung
der
Gemeinschaft:
The
programme
will
pursue
three
broad
objectives
in
line
with
the
Community
overall
goals:
TildeMODEL v2018
Es
herrschte
allgemeine
Übereinstimmung,
dass
der
vorliegende
Vorschlag
die
zu
bevorzugende
Option
sei.
There
was
general
agreement
that
the
current
proposal
was
the
preferred
option.
TildeMODEL v2018
Es
herrschte
allgemeine
Übereinstimmung,
dass
keine
größeren
Änderungen
an
der
Richtlinie
erforderlich
sind.
There
was
general
agreement
that
no
major
changes
to
the
Directive
are
necessary.
TildeMODEL v2018
Allgemeine
Übereinstimmung
bestand
auch
darin,
daß
wir
die
Mittel
weiterhin
auf
die
Ziel-1-Gebiete
konzentrieren
sollten.
There
was
also
wide
agreement
that
we
had
to
continue
to
concentrate
funds
on
Objective
1
areas.
EUbookshop v2
Wir
baten
um
allgemeine
Übereinstimmung
unter
allen
Kräften
zu
sein..
Er
weigerte
sich,
unsere
Kameraden..
We
asked
to
be
general
agreement
among
all
the
forces..
He
refused
our
comrades..
CCAligned v1
Die,
die
die
allgemeine
Übereinstimmung
des
Glaubens
sich
sträubten,
konnten
eingebrannt
werden
Häretiker.
Those
who
bucked
the
general
consensus
of
belief
could
be
branded
heretics.
ParaCrawl v7.1
Die
allgemeine
Übereinstimmung
ist
Auswahlschlüsselwörter
mit
festen
Mengen
des
Verkehrs
und
des
Minimums
Konkurrenz.
The
general
consensus
is
pick
keywords
with
solid
amounts
of
traffic
and
a
minimum
of
competition.
ParaCrawl v7.1
Es
herrscht
eine
allgemeine
Übereinstimmung,
dass
das
Datum
der
Enthüllung
nicht
mehr
fern
ist.
The
general
consensus
at
this
time
is
that
the
date
of
Disclosure
is
not
far
off.
ParaCrawl v7.1
Herr
Fabre-Aubrespy,
ich
versuche
doch
nur,
die
Aufgabe
des
Hauses
ein
wenig
zu
erleichtern
und
nicht
auf
der
pedantischen
Einhaltung
von
Formalitäten
zu
bestehen,
wenn
ich
sehe,
daß
allgemeine
Übereinstimmung
herrscht.
Mr
Fabre-Aubrespy,
I
am
trying
to
simplify
the
work
of
Parliament
and
not
to
insist
on
formalities
when
I
see
that
there
is
general
agreement.
Europarl v8
Ich
denke,
es
gibt
eine
allgemeine
Übereinstimmung
dahingehend,
dass
die
Dienstleistungsrichtlinie
sehr
wichtig
ist
und
wir
wirklich
dringend
versuchen
sollten,
sie
so
bald
wie
möglich
umzusetzen.
I
think
there
is
general
agreement
that
the
Services
Directive
is
very
important
and
that
it
is
really
urgent
that
we
try
to
implement
it
as
soon
as
possible.
Europarl v8
Wir
brauchen
eine
allgemeine
Übereinstimmung
darüber,
was
wir
tun
müssen,
wenn
die
Mitgliedstaaten
in
einer
so
unglaublich
schwierigen
Wirtschaftssituation
sind.
We
need
to
have
broad
consensus
on
what
we
need
to
do
when
the
Member
States
are
in
such
an
incredibly
difficult
economic
situation.
Europarl v8
Die
Kommission
stellt
in
bezug
sowohl
auf
die
Darstellung
der
Probleme
als
auch
auf
mögliche
Alternativen
eine
allgemeine
Übereinstimmung
des
Berichts
Gallagher
mit
den
Schlußfolgerungen
des
Kommissionberichts
fest.
The
Commission
notes
that
the
Gallagher
report
generally
coincides
with
the
conclusions
of
the
Commission's
report,
both
as
regards
the
general
overview
of
the
problems
and
as
regards
the
possible
options.
Europarl v8
Ich
hoffe,
daß
diese
allgemeine
Übereinstimmung
auch
zu
einer
gemeinsamen
Position
von
Kommission
und
Parlament
zu
diesem
Vorschlag
führen
wird.
I
hope
that
this
general
agreement
will
also
result
in
the
Commission
and
Parliament
adopting
a
common
position
on
this
proposal.
Europarl v8
Was
den
Inhalt
des
Stabilitätspakts
betrifft,
so
erklären
wir,
daß
erstens
eine
allgemeine
Übereinstimmung
über
die
Notwendigkeit
einer
Weiterverfolgung
des
Ziels
gesunder
Staatsfinanzen
besteht.
What
do
we
say
about
the
content
of
the
stability
pact?
First
of
all
there
is
general
agreement
that
we
must
continue
to
strive
towards
healthy
public
finances.
Europarl v8