Translation of "Allgemeine übereinstimmung" in English

Zu den in der Mitteilung der Kommission aufgezählten Tätigkeitsfeldern besteht ebenfalls allgemeine Übereinstimmung.
The areas of action listed in the Commission communication were also subject to general agreement.
Europarl v8

Allgemeine Übereinstimmung wurde in folgenden Punkten erzielt:
General consensus has been achieved on the following:
TildeMODEL v2018

Zwischen dem Vorschlag der Kommission und dem Gemeinsamen Standpunkt besteht allgemeine Übereinstimmung.
There is general agreement between the Commission’s Amended Proposal and the Common Position.
TildeMODEL v2018

Dabei ergab sich eine rasche, allgemeine Übereinstimmung bei der Wahl des Tawny-Glases.
The result was a soon common agreement on the Tawny-glass.
ParaCrawl v7.1

Wir baten um allgemeine Übereinstimmung unter allen Kräften zu sein..
We asked to be general agreement among all the forces..
ParaCrawl v7.1

Allgemeine Übereinstimmung herrscht darüber, dass Psalm 69 ein messianischer Psalm ist.
All agree that Psalm 69 is a messianic psalm.
ParaCrawl v7.1

Daher gibt es hier eine allgemeine Übereinstimmung bei allen Muslimen.
Thus, there is general agreement on them among all Muslims.
ParaCrawl v7.1

Es besteht allgemeine Übereinstimmung darüber, dass der Fundamentalismus in verschiedenen Erscheinungsformen auftreten kann.
Everyone agrees that fundamentalism can appear in many guises.
Europarl v8

Das Programm verfolgt drei allgemeine Ziele in Übereinstimmung mit der allgemeinen Zielsetzung der Gemeinschaft:
The programme will pursue three broad objectives in line with the Community overall goals:
TildeMODEL v2018

Es herrschte allgemeine Übereinstimmung, dass der vorliegende Vorschlag die zu bevorzugende Option sei.
There was general agreement that the current proposal was the preferred option.
TildeMODEL v2018

Es herrschte allgemeine Übereinstimmung, dass keine größeren Änderungen an der Richtlinie erforderlich sind.
There was general agreement that no major changes to the Directive are necessary.
TildeMODEL v2018

Allgemeine Übereinstimmung bestand auch darin, daß wir die Mittel weiterhin auf die Ziel-1-Gebiete konzentrieren sollten.
There was also wide agreement that we had to continue to concentrate funds on Objective 1 areas.
EUbookshop v2

Wir baten um allgemeine Übereinstimmung unter allen Kräften zu sein.. Er weigerte sich, unsere Kameraden..
We asked to be general agreement among all the forces.. He refused our comrades..
CCAligned v1

Die, die die allgemeine Übereinstimmung des Glaubens sich sträubten, konnten eingebrannt werden Häretiker.
Those who bucked the general consensus of belief could be branded heretics.
ParaCrawl v7.1

Die allgemeine Übereinstimmung ist Auswahlschlüsselwörter mit festen Mengen des Verkehrs und des Minimums Konkurrenz.
The general consensus is pick keywords with solid amounts of traffic and a minimum of competition.
ParaCrawl v7.1

Es herrscht eine allgemeine Übereinstimmung, dass das Datum der Enthüllung nicht mehr fern ist.
The general consensus at this time is that the date of Disclosure is not far off.
ParaCrawl v7.1

Herr Fabre-Aubrespy, ich versuche doch nur, die Aufgabe des Hauses ein wenig zu erleichtern und nicht auf der pedantischen Einhaltung von Formalitäten zu bestehen, wenn ich sehe, daß allgemeine Übereinstimmung herrscht.
Mr Fabre-Aubrespy, I am trying to simplify the work of Parliament and not to insist on formalities when I see that there is general agreement.
Europarl v8

Ich denke, es gibt eine allgemeine Übereinstimmung dahingehend, dass die Dienstleistungsrichtlinie sehr wichtig ist und wir wirklich dringend versuchen sollten, sie so bald wie möglich umzusetzen.
I think there is general agreement that the Services Directive is very important and that it is really urgent that we try to implement it as soon as possible.
Europarl v8

Wir brauchen eine allgemeine Übereinstimmung darüber, was wir tun müssen, wenn die Mitgliedstaaten in einer so unglaublich schwierigen Wirtschaftssituation sind.
We need to have broad consensus on what we need to do when the Member States are in such an incredibly difficult economic situation.
Europarl v8

Die Kommission stellt in bezug sowohl auf die Darstellung der Probleme als auch auf mögliche Alternativen eine allgemeine Übereinstimmung des Berichts Gallagher mit den Schlußfolgerungen des Kommissionberichts fest.
The Commission notes that the Gallagher report generally coincides with the conclusions of the Commission's report, both as regards the general overview of the problems and as regards the possible options.
Europarl v8

Ich hoffe, daß diese allgemeine Übereinstimmung auch zu einer gemeinsamen Position von Kommission und Parlament zu diesem Vorschlag führen wird.
I hope that this general agreement will also result in the Commission and Parliament adopting a common position on this proposal.
Europarl v8

Was den Inhalt des Stabilitätspakts betrifft, so erklären wir, daß erstens eine allgemeine Übereinstimmung über die Notwendigkeit einer Weiterverfolgung des Ziels gesunder Staatsfinanzen besteht.
What do we say about the content of the stability pact? First of all there is general agreement that we must continue to strive towards healthy public finances.
Europarl v8