Translation of "Allem andern" in English
Künftig
will
ich
Euch
in
allem
andern
gehorchen.
I
will
obey
you
in
everything
hereafter.
OpenSubtitles v2018
Ok,
gut,
Ich
muss
noch
an
allem
andern
Arbeiten.
Okay,
well,
I
still
have
to
work
on
everything
else.
OpenSubtitles v2018
Das
schwöre
ich
vor
Gott
und
bei
allem
andern.
I
swear
before
God,
anything
you
want.
OpenSubtitles v2018
Die
Sicherheit
des
Reiters
und
des
Pferdes
geht
vor
allem
andern!
The
safety
of
the
rider
and
that
of
the
horse
is
the
main
thing!
ParaCrawl v7.1
Verlieren
Sie
zu
viel
Zeit
mit
allem
andern
als
Sport
unterrichten?
Loosing
too
much
time
with
everything
but
teaching
sports?
CCAligned v1
Dem
Herrn
geht
es
vor
allem
andern
darum,
dass
wir
ihn
kennen.
The
Lord
is
concerned
above
all
else
that
we
should
know
Him.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
etwas
von
allem
andern
Geschehen
verschiedenes
vorhanden,
das
nicht
mitberücksichtigt
wird.
There
is
something
present,
different
form
all
other
happening,
that
is
not
taken
into
account.
ParaCrawl v7.1
Es
steckt
eine
Qualität
in
diesem
Leben,
das
sich
von
allem
andern
unterscheidet.
It
is
a
quality
in
that
life
which
is
quite
different
from
everything
else.
ParaCrawl v7.1
Verhaßt
macht
ihn
vor
allem
Andern
(wie
bereits
erwähnt
worden),
wenn
er
räuberisch
ist,
und
das
Vermögen
und
die
Weiber
seiner
Unterthanen
angreift,
deren
er
sich
enthalten
sollte.
It
makes
him
hated
above
all
things,
as
I
have
said,
to
be
rapacious,
and
to
be
a
violator
of
the
property
and
women
of
his
subjects,
from
both
of
which
he
must
abstain.
Books v1
Wenn
du
zu
den
Vorwürfen
von
Frau
Mussafr
und
allem
andern
nichts
sagst,
dann...
dann
sehe
ich
schwarz.
And
if
you
simply
don't
answer
the
charges
by
Mrs.
Mussafr
and
the
others,
then...
then
things
look
grim.
OpenSubtitles v2018
Um
von
allem
andern
zu
schweigen,
weise
ich
noch
auf
den
täglichen
Andrang
zu
mir
und
die
Sorge
für
alle
Gemeinden
hin.
And,
apart
from
other
things,
there
is
the
daily
pressure
upon
me
of
my
anxiety
for
all
the
Churches.
ParaCrawl v7.1
Das
erste,
was
natürlich
über
allem
andern
steht,
ist,
zu
erkennen,
wie
groß
Christus
ist.
The
first
thing,
of
course,
standing
over
it
all
is
seeing
how
great
Christ
is.
ParaCrawl v7.1
Weil
diese
Harmonie,
diese
Verbindung,
dieses
alles
in
Harmonie
und
Verbindung
mit
allem
andern
–
brillant
symbolisiert,
wie
du
sagst,
durch
die
Blauen
in
dem
Film
Avatar
–
diese
Verzerrung
machte
dem
ein
Ende.
Because
that
harmony,
that
connection,
that
everything
in
harmony
and
connection
with
everything
else
–
brilliantly
symbolized
as
you
say
by
the
Blue
people
in
the
Avatar
movie
–
that
distortion
brought
an
end
to
that.
ParaCrawl v7.1
Da
siehe
aber
nun
auch
deinen
Styx,
den
Schiffer
Charon
und
über
dem
bei
zwölf
Klafter
breiten
und
allenfalls
eine
Elle
tiefen
Flusse
drüben,
der
eigentlich
nur
eine
Art
Teich
ist
und
an
der
seichten
Stelle
sehr
leicht
durchwatet
werden
kann,
erblickst
du
im
matten
Scheine
auch
deine
drei
Richter,
einige
Furien,
den
Zerberus
und
den
Pluto
mit
der
Proserpina,
–
Figuren,
die
sich
nur
in
einer
gewissen
Entfernung
also
ausnehmen,
in
der
Nähe
und
in
stärkerem
Lichte
aber
allem
andern
eher
gleichsehen
als
dem,
was
die
menschliche
Phantasie
aus
ihnen
gemacht
hat.
Behold
your
ox
now,
or
the
seaman
Charon,
and
over
there,
above
twelve
fathoms
wide
and
a
cubic
deep
(on
average)
river,
which
latter
is
only
a
kind
of
pond,
through
whose
shallow
part
one
can
easily
wade:
you
can
in
the
faint
light
spot
your
three
judges,
several
furies,
Cerberus
and
Pluto
with
Proserpina
-
figures
which
give
that
impression
only
from
a
certain
distance,
but
on
close
range
resembling
anything
but
that
which
human
imagination
has
made
out
of
them.
ParaCrawl v7.1
Da
Frankreich
also
vor
allem
andern
Ruhe
verlangte,
wagte
die
Ordnungspartei
nicht,
nachdem
Bonaparte
in
seiner
Botschaft
„Frieden“
gesprochen
hatte,
„Krieg“
zu
antworten.
Consequently,
since
France
demanded
tranquillity
above
all
things,
the
party
of
Order
dared
not
answer
"war"
after
Bonaparte
had
talked
"peace"
in
his
message.
ParaCrawl v7.1
Zu
diesem
Zweck
ist
es
entscheidend,
dass
das
Kreuz
so
tief
in
die
Erfahrung
der
Diener
des
Herrn
hineingewirkt
wird,
dass
sich
hinsichtlich
ihrer
selbst
und
allem
andern
zu
äußerster
Verzweiflung
gelangen
und
einen
Aufschrei
aus
vollem
Herzen
nach
der
Fülle
des
Heiligen
Geistes
emporsenden.
To
this
end
it
is
essential
that
the
Cross
be
wrought
so
deeply
into
the
experience
of
the
Lord’s
servants
that
they
shall
come
to
utter
despair
as
to
themselves
and
all
else,
and
send
up
a
full
heart-cry
for
the
fullness
of
the
Holy
Spirit.
ParaCrawl v7.1
Manchmal
denkt
Thea,
Otto
me
müsste
Wege
finden,
ungestört
mit
ihr
zusammen
zu
sein,
so
gewandt
wie
er
in
allem
andern
ist.
At
times
Thea
thinks
Otto
medius
should
find
ways
to
be
with
her
undisturbed,
smart
as
he
is
in
all
other
concerns.
ParaCrawl v7.1
Selbst
bei
der
Betrachtung
des
Universellen,
in
Politik,
Metaphysik
und
allem
andern,
kommen
wir
früher
oder
später
auf
die
einzelne,
einsame
Seele
zurück.
Even
for
the
treatment
of
the
universal,
in
politics,
metaphysics,
or
anything,
sooner
or
later
we
come
down
to
one
single,
solitary
soul.
ParaCrawl v7.1
Zu
Quesnays
Zeit
war
die
Kirche
die
größte
Grundeigentümerin
Frankreichs
und
empfing
zudem
den
Zehnten
von
allem
andern
Grundeigentum.
In
Quesnay's
day
the
Church
was
the
biggest
landlord
in
France
and
in
addition
received
tithes
on
all
other
landed
property.
ParaCrawl v7.1
Unser
begrenzter
Geist
vermittelt
uns
den
Eindruck,
als
ob
das,
was
wir
sehen,
eine
solide,
unabhängige
Existenz
hätte,
die
von
allem
andern
getrennt
ist.
Our
limited
minds
make
it
appear
as
though
what
we
see
exists
solidly
and
independently,
isolated
from
everything
else.
ParaCrawl v7.1
Doch
das
Beste,
was
ich
hoffen
kann,
ist,
dass
dies
einfach
ein
Fenster
geöffnet
hat,
und
dass,
wenn
ihr
durch
es
hindurch
blickt,
ihr
eines
sehen
könnt
–
wie
hoch
Jesus
Christus
über
allem
andern
ist,
und
wie
überlegen
das
Heilszeitalter,
in
das
wir
gekommen
sind,
und
wie
überlegen
über
alles,
was
es
je
zuvor
gab,
unsere
Ressourcen
sind,
die
uns
zur
Verfügung
stehen!
But
the
best
that
I
can
hope
is
that
this
has
just
opened
a
window,
and
that
as
you
look
through
it
you
are
seeing
one
thing
-
how
superior
is
Jesus
Christ
to
all
else,
and
how
superior
is
the
dispensation
into
which
we
have
come,
and
how
superior
are
all
the
resources
at
our
disposal
to
all
that
ever
was
before!
ParaCrawl v7.1
Das
Psychologische
Horoskop
enthält
ein
Potential
zur
Krisenauslösung.
Es
besteht
jedoch
kein
Unterschied
zu
allem
andern,
das
die
Seele
anstösst.
However,
there
is
no
difference
between
this
and
anything
else
which
functions
as
an
impulse
to
the
psyche.
ParaCrawl v7.1
Als
Goethe
anfing,
selbständig
über
die
Erscheinungen
der
Natur
nachzusinnen,
nahm
vor
allem
andern
der
Begriff
des
Lebens
seine
Aufmerksamkeit
in
Anspruch.
As
Goethe
began
to
think
independently
about
the
phenomena
of
nature,
the
concept
of
life
occupied
his
attention
above
all
else.
ParaCrawl v7.1