Translation of "Aktuelle sendung" in English
Folgt
einfach
dem
Link
"Aktuelle
Sendung".
Follow
the
link
"Latest
Radioshow".
ParaCrawl v7.1
Ermöglicht
den
Austausch
mit
Freunden
über
die
aktuelle
Sendung
auf
mobilen
Endgeräten.
Allows
users
to
chat
with
friends
about
the
current
programme
on
mobile
devices.
ParaCrawl v7.1
Ihr
neues
Handy
ist,
wo
ich
die
aktuelle
Sendung
und
Updates
schicken.
Your
new
phone
is
where
i
will
send
your
current
mission
and
updates.
ParaCrawl v7.1
Also
brauchen
wir
vielleicht
eine
aktuelle
europäische
Sendung
mit
dem
Titel
Ja,
Herr
Minister
oder
Sí,
Señor
Ministro.
So
perhaps
we
need
an
updated
European
programme
-
Ja,
Herr
Minister
or
Sí,
Señor
Ministro.
Europarl v8
Ein
direkt
in
die
Bedienoberfläche
eingebauter
Recorder
bietet
die
Möglichkeit,
die
aktuelle
Sendung
mit
einem
Mausklick
aufzuzeichnen.
A
directly
accessible
recorder
allows
storage
of
received
transmissions
with
a
click
of
the
mouse.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Sendung
wird
überprüft,
ob
der
Teilnehmer
aufgrund
seiner
Rollen-
und
Organisationszugehörigkeit
berechtigt
ist,
die
aktuelle
Sendung
zu
sehen.
It
is
checked
during
transmission
whether
the
participant
is
authorized,
based
on
his
role
and
organizational
affiliation,
to
see
the
actual
transmission.
EuroPat v2
Die
aktuelle
Folge
der
Sendung
“Welt
der
Wunder”
behandelt
das
Thema
“Sternekost
im
All
–
Astronauten-Nahrung
aus
dem
Edelrestaurant”.
The
current
programme
of
“Welt
der
Wunder”
covers
the
subject
of
astronaut
food.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
in
der
Programmübersicht
einen
TV-Sender
wählen
und
den
Steuerungsknopf
gedrückt
halten,
wird
die
aktuelle
Sendung
eingestellt.
If
you
select
a
TV
channel
from
the
overview
of
programmes
and
press
and
hold
the
rotary
pushbutton,
the
current
TV
programme
will
be
selected.
ParaCrawl v7.1
Die
aktuelle
Folge
der
Sendung
"Welt
der
Wunder"
behandelt
das
Thema
"Sternekost
im
All
–
Astronauten-Nahrung
aus
dem
Edelrestaurant".
The
current
programme
of
"Welt
der
Wunder"
covers
the
subject
of
astronaut
food.
ParaCrawl v7.1
Navigieren
Sie
durch
die
Programme,
egal
ob
Sie
eine
vergangene,
aktuelle
oder
zukünftige
Sendung
suchen.
Navigate
through
the
programs,
whether
you
are
searching
for
a
past,
current
or
future
program.
ParaCrawl v7.1
Horizon
verfügt
außerdem
über
eine
Bild-in-Bild-Funktion:
Während
die
aktuelle
Sendung
im
Hintergrund
sichtbar
weiterläuft,
kann
der
Zuschauer
durch
weitere
TV-Sender
zappen.
Horizon
also
offers
a
picture-in-picture
feature:
the
current
programme
remains
visible
in
the
background
while
the
viewer
zaps
through
other
TV
programmes
in
the
foreground.
ParaCrawl v7.1
Im
Gegensatz
zu
einem
Videorekorder
kann
der
DVR
auch
Live-TV
anhalten,
indem
er
die
aktuelle
Sendung
aufzeichnet
und
sogar
während
der
Werbung
häufig
vorwählt,
um
zum
Live-Fernsehen
zurückzukehren.
Unlike
a
VCR,
DVR
can
also
pause
live
TV
by
recording
the
current
show
and
even
fast
forward
often
during
commercials
to
return
to
live
television.
ParaCrawl v7.1
Wir
entschuldigen
uns
für
die
Unterbrechung
der
aktuellen
Sendung.
We
apologize
for
the
interruption
to
your
current
program.
OpenSubtitles v2018
Den
aktuellen
Status
Ihrer
Sendung
können
Sie
jederzeit
im
TrackIT-Systemnachverfolgen.
You
can
track
the
status
of
your
shipments
at
any
time
in
the
TrackIT-System.
CCAligned v1
Aktuelle
Beiträge,
Sendungen
und
den
uniFM-Livestream
finden
Sie
auf
der
uniCROSS-Website.
You
can
find
the
latest
posts,
programmes
and
the
uniFM
live
stream
on
the
uniCROSS
website.
ParaCrawl v7.1
Sie
möchten
jederzeit
und
überall
den
aktuellen
Status
Ihrer
Sendung
komfortabel
abfragen?
You
want
to
easily
check
the
status
of
your
shipments
anytíme,
anywhere?
ParaCrawl v7.1
Wie
kann
ich
den
Status
und
den
aktuellen
Standort
meiner
Sendung
einsehen?
How
can
I
see
the
status
and
current
location
of
my
shipment?
CCAligned v1
Wenn
Sie
die
MRS-Sendungsnummer
eingeben,
zeigt
Ihnen
unser
System
den
aktuellen
Lieferstatus
der
Sendung
an.
By
entering
the
MRS
shipment
number,
our
system
will
show
you
the
current
delivery
status
of
this
shipment.
ParaCrawl v7.1
Des
weiteren
dürfen
Nachrichten,
Magazine
über
das
aktuelle
Zeitgeschehen,
Dokumentarfilme,
Sendungen
religiösen
Inhalts
und
Kinderprogramme,
die
eine
programmierte
Sendezeit
von
weniger
als
30
Minuten
haben,
nicht
durch
Werbung
unterbrochen
werden.
News
and
current
affairs
programmes,
documentaries,
religious
programmes,
and
children's
programmes,
when
their
programmed
duration
is
less
than
30
minutes
shall
not
be
interrupted
by
advertisements.
JRC-Acquis v3.0
Des
weiteren
dürfen
Nachrichten,
Magazine
über
das
aktuelle
Zeitgeschehen,
Dokumentarfilme,
Sendungen
religiösen
Inhalts
und
Kindersendungen,
die
eine
programmierte
Sendezeit
von
weniger
als
30
Minuten
haben,
nicht
durch
Werbung
oder
Teleshopping
unterbrochen
werden.
News
and
current
affairs
programmes,
documentaries,
religious
programmes
and
children's
programmes,
when
their
scheduled
duration
is
less
than
30
minutes,
shall
not
be
interrupted
by
advertising
or
by
teleshopping.
JRC-Acquis v3.0
Die
Pärchen
werden
dabei
während
der
gesamten
Zeit
von
einem
Kamerateam
begleitet
und
Vera
Int-Veen,
die
Moderatorin
der
Sendung,
gibt
per
Voice-over
Kommentare
und
Erklärungen
zum
aktuellen
Geschehen
der
Sendung
ab.
The
couple
is
accompanied
during
the
entire
time
by
a
camera
crew
and
by
Vera
Int-Veen,
the
presenter
of
the
program,
via
voice-over
comments
and
explanations
about
what
has
transpired.
WikiMatrix v1
Des
weiteren
dürfen
Nachrichten,
Magazine
über
das
aktuelle
Zeitgeschehen,
Dokumentarfilme,
Sendungen
religiösen
Inhalts
und
Kinderprogramme,
die
eine
programmierte
Sendezeit
von
weniger
als
30
Minuten
haben,
nicht
durch
Werbung
unterbrochen
werden.
News
and
current
affairs
programmes,
documentaries,
religious
programmes,
and
children's
programmes,
when
their
programmed
duration
is
less
than
30
minutes
shall
not
be
interrupted
by
advertisements.
EUbookshop v2