Translation of "Aktuelle nutzung" in English
Wie
Sie
Ihre
aktuelle
Nutzung
in
Echtzeit
sehen:
How
to
view
your
current
usage
in
real-time:
ParaCrawl v7.1
Diese
AGB
regeln
die
aktuelle
Nutzung
dieser
Website.
These
Terms
shall
govern
your
current
Use
of
this
website.
ParaCrawl v7.1
Weiter
werden
dann
die
Kontrollinformationen
entschlüsselt,
die
unter
anderem
Zeitinformationen
über
eine
aktuelle
Nutzung
beinhalten.
Then
the
control
information
which,
among
others,
includes
information
about
the
actual
usage
time,
is
decoded.
EuroPat v2
Sie
können
Ihre
aktuelle
Nutzung
unter
'Access
Meter'
auf
der
Locationsseite
prüfen.
You
can
check
your
current
usage
under
'Access
Meter'
on
the
location's
page.
ParaCrawl v7.1
Herr
Gürtler,
wie
ist
der
aktuelle
Status
zur
Nutzung
der
Cloud
in
Deutschland?
Mr
Gürtler,
what
is
the
current
state
of
cloud
usage
in
Germany?
ParaCrawl v7.1
Sie
soll
einen
Überblick
über
die
aktuelle
Nutzung
von
Funkfrequenzen,
die
Gemeinsamkeiten
und
Unterschiede
gegenüber
anderen
Verwaltungskonzepten,
die
Vorteile
und
den
Nutzen
des
Modells
und
die
Probleme,
die
bewältigt
werden
müssen,
vermitteln.
It
will
give
an
overview
of
the
current
use
of
CUS,
the
similarities
and
differences
to
other
management
approaches,
the
advantages
and
benefits
of
the
model
as
well
as
the
challenges
which
need
to
be
addressed.
TildeMODEL v2018
So
haben
die
derzeitige
Kapazität
der
Gemeinschaftsflotten,
die
aktuelle
Nutzung
der
Ressourcen
und
die
Investitionen
in
die
Küstenregionen
nur
wenig
mit
der
Situation
im
Jahr
1983
gemeinsam,
als
einige
der
Mitgliedstaaten
mit
Fischereiinteressen
der
Gemeinschaft
noch
nicht
beigetreten
waren.
The
present
capacity
of
Community
fleets,
current
exploitation
of
resources
and
the
investments
made
in
coastal
regions
have
little
in
common
with
the
situation
in
1983,
when
certain
Member
States
with
fishing
interests
had
not
yet
joined
the
Community.
TildeMODEL v2018
Die
EBDD
legte
eine
Übersicht
über
die
aktuelle
Nutzung
nationaler
Daten
für
eine
Vielzahl
ihrer
Veröffentlichungen
vor
(z.
B.
Jahresbericht,
Kurzinformationen,
Statistical
Bulletin).
The
EMCDDA
presented
an
overview
of
how
it
currently
uses
national
data
across
a
widevariety
of
its
products
(e.g.
Annual
report,
policy
briefings,
statistical
bulletin,
scientificmonographs).
EUbookshop v2
Eine
erfolgreiche
Umsetzung
auf
gesamteuropäischer
Ebene
wird
eine
weitaus
bessere
Charakterisierung
der
aktuellen
Situation,
vergangener
Trends
und
Prognosen
mittels
vergleichbarer
Daten
und
Informationen
erfordern,
einschließlich
sozioökonomischer
Triebkräfte
und
Belastungen
sowie
einer
verbesserten
Betrachtung
der
Optionen
für
die
aktuelle
und
künftige
Nutzung
der
Meeresumwelt
und
der
regionalen
Meeresgebiete
sowie
der
damit
verbundenen
Folgen
für
die
Umwelt.
Successful
implementation
at
the
pan-European
scale
will
require
a
far
better
characterisation
of
the
current
situation,
past
trends
and
outlooks
via
comparable
data
and
information,
including
socio-economic
drivers
and
pressures
and
an
improved
view
of
the
options
for
and
environmental
consequences
of
current
and
future
uses
of
the
marine
environment
and
regional
seas.
EUbookshop v2
Dabei
ist
es
vorteilhaft,
wenn
nach
vorbestimmten
Zeitabschnitten,
beispielsweise
stündlich,
die
virtuellen
Verbindungen
im
synchronen
digitalen
Nachrichtenübertragungssystem
neu
eingerichtet
werden,
um
das
Netz
an
die
aktuelle
Nutzung
anzupassen.
It
is
advantageous
if
the
virtual
connections
in
the
synchronous
digital
data
transmission
system
are
reestablished
after
predetermined
time
intervals,
for
example
hourly,
in
order
to
adapt
the
network
to
the
current
use.
EuroPat v2
Die
Bundesagentur
für
Arbeit
liefert
aktuelle
Statistiken
zur
Nutzung
des
Elterngeldes
und
zu
einigen
sozioökonomischen
Merkmalen
der
Antragsteller.
The
Federal
Labour
Oce
provides
up-to-date
statistics
on
the
use
of
parental
allowance
and
some
of
the
socioeconomic
characteristics
of
applicants.
EUbookshop v2
Dieses
Seminar
wird
vom
Industrie-
und
Handelsministerium
der
Tschechischen
Republik
in
Zusammenarbeit
mit
der
Vereinigung
für
die
Entwicklung
der
Wiederverwertung
von
Baustoffen
in
der
Tschechischen
Republik
und
der
Böhmisch-mährischen
Warenbörse
Kladno
veranstaltet
und
konzentriert
sich
auf
aktuelle
Fragen
der
Nutzung
von
Sekundärrohstoffen
als
Ersatz
für
primäre
natürliche
Materialien
zwecks
Einsparung
von
Ressourcen
und
Eindämmung
der
Müllflut
zugleich.
This
workshop
is
jointly
promoted
by
the
Czech
Ministry
of
Industry
and
Trade,
the
Association
for
the
development
of
recycling
of
construction
materials
and
the
Czech-Moravian
Commodity
Exchange
Kladno.
It
is
focused
on
hot
news
in
the
use
of
recycled
materials
as
a
substitute
for
primary
natural
resources
in
order
to
save
primary
energy
sources
as
well
as
waste
prevention.
ParaCrawl v7.1
Die
Arbeitsgruppe
wird
den
aktuellen
Stand
der
klimabezogenen
Berichterstattung
europäischer
Unternehmen
bewerten
und
die
aktuelle
und
potenzielle
Nutzung
von
klimabezogenen
Informationen
durch
Anleger
und
andere
Adressaten
bewerten.
The
task
force
will
assess
the
current
state
of
play
for
climate-related
reporting
by
European
companies
and
assess
the
current
and
potential
use
of
climate-related
information
by
investors
and
other
users.
ParaCrawl v7.1
Ziel
des
ERP
Deployment
Checks
ist
die
Einschätzung,
ob
und
inwiefern
die
aktuelle
Nutzung
und
der
Betrieb
des
ERP
Systems
optimiert
werden
können:
The
objective
of
the
ERP
Deployment
Check
is
the
specific
evaluation,
if
and
how
the
actual
utilization
as
well
as
the
system
operation
effort
could
be
optimized.
CCAligned v1
Sie
können
im
Kundencenter
unter
«Aktuelle
Nutzung
und
Kosten»
prüfen,
ob
der
Dieb
z.B.
durch
Auslandstelefonate
Kosten
verursacht
hat.
You
can
check
in
the
Customer
Centre
under
'Current
use
and
costs'
whether
the
thief
has
incurred
costs,
for
instance
by
making
calls
abroad.
ParaCrawl v7.1
Die
Restaurierung
wird,
um
sowohl
seine
Architektur
und
seine
ursprüngliche
Verteilung,
angepasst
an
aktuelle
Nutzung,
die
Amplitude
gibt
aufrecht
zu
erhalten.
Its
restoration
is
made
to
maintain
both
its
architecture
and
its
original
distribution,
adapted
to
current
use,
which
gives
amplitude.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
aktuelle
Nutzung
der
modernen
Anbau-
und
Bekämpfungstechniken,
Pflanzenauswahl,
Verarbeitung
und
Veredelung
von
vielen
Lebensmitteln
ist
die
Menge
der
Salvestrole
in
Gemüse
und
Obst
allerdings
stark
gesunken.
However,
because
of
the
current
use
of
modern
cultivation
and
pesticide
control
techniques,
plant
selection,
improvement
and
food
processing,
the
number
of
salvestrols
in
vegetables
and
fruit
has
declined
greatly.
ParaCrawl v7.1
Ein
Dokumentarfilm
von
Giuseppe
Tedeschi
über
die
jetztigen
Bewohner
des
Meraner
Eurotels
beleuchtet
die
aktuelle
Nutzung
des
ehemaligen
Hotels.
A
documentary
by
Giuseppe
Tedeschi
on
the
actual
inhabitants
of
the
Meran
Eurotel,
highlights
the
real
use
of
the
ex-Hotel.
ParaCrawl v7.1
Kommentar:
Dieser
2-wöchige
Kurs
richtet
sich
an
Spanischlehrer,
die
in
einem
nicht
spanischsprachigen
Land
arbeiten
und
ihre
Kenntnisse
und
Fähigkeiten
in
Bezug
auf
aktuelle
Methodologiemethoden
(wie
den
Einsatz
von
Technologie
im
Klassenzimmer)
aktualisieren
und
ihr
Wissen
über
die
aktuelle
Nutzung
der
spanischen
Sprache
und
lateinamerikanische
Kultur
auffrischen
möchten.
Comments:
This
2-week
course
is
designed
for
practicing
teachers
of
Spanish
working
in
a
non-Spanish
speaking
country
who
want
to
update
their
skills
and
knowledge
in
recent
trends
in
methodology
(such
as
the
use
of
technology
in
the
classroom),
and
refresh
their
knowledge
of
current
Spanish
usage
and
Latin-American
culture.
ParaCrawl v7.1
Die
Betrachtung
dieser
Fragestellungen,
die
die
aktuelle
und
zukünftige
Nutzung
der
Ozeane
durch
den
Menschen
betreffen,
erfordert
einen
interdisziplinären
Forschungsansatz.
The
inclusion
of
these
aspects,
which
consider
the
current
and
future
use
of
the
ocean
by
man,
requires
an
interdisciplinary
research
approach.
ParaCrawl v7.1
In
der
Arbeit
kommen
somit
durch
das
Spiel
von
Schein
und
Sein
mittels
Lichtsplitting
die
unterschiedliche
Geschichte
der
Häuser
und
die
aktuelle
identische
Nutzung
gleichermaßen
zum
Ausdruck.
The
work
expresses
the
differing
history
and
the
identical
current
use
of
the
two
buildings
by
means
of
the
play
with
illusion
and
reality
through
light
splitting.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
in
den
letzten
zwölf
Monaten
keine
Lampen
von
TOMRA
gekauft
haben,
werden
wir
Sie
bitten,
uns
die
aktuelle
jährliche
Nutzung
mitzuteilen,
um
uns
zu
helfen,
sicherzustellen,
dass
wir
Sie
unterstützen
können.
If
you
have
not
purchased
lamps
for
the
last
12
months
from
TOMRA,
we
will
ask
you
to
advise
us
of
current
annual
usage,
to
help
us
ensure
we
can
support
you.
ParaCrawl v7.1
Die
RESTAURIERUNG
eines
Denkmals
umfasst
alle
praktischen,
baulichen
oder
technischen
Tätigkeiten,
die
unternommen
werden,
um
seine
Konservierung,
aber
auch
die
Inwertsetzung
und
die
Anpassung
an
die
aktuelle
Nutzung
zu
ermöglichen
–
wobei
die
Erhaltung
seiner
Identität
den
Rahmen
des
Möglichen
darstellt.
RESTORING
a
monument
includes
all
the
practical,
constructive,
or
technical
measures
taken
in
order
to
ensure
the
preservation
of
the
monument,
as
well
as
to
showcase
it
and
adapt
it
to
contemporary
uses
while
preserving
its
identity.
ParaCrawl v7.1
Und
durch
die
aktuelle
Nutzung
der
modernen
Anbau-
und
Bekämpfungstechniken,
Pflanzenauswahl,
Verarbeitung
und
Veredelung
von
vielen
Lebensmitteln
ist
die
Menge
der
Salvestrole
in
Gemüse
und
Obst
stark
gesunken.
However,
because
of
the
current
use
of
modern
cultivation
and
pesticide
control
techniques,
plant
selection,
improvement
and
food
processing,
the
number
of
salvestrols
in
vegetables
and
fruit
has
greatly
declined.
ParaCrawl v7.1
Und
auch
wenn
die
aktuelle
Nutzung
noch
relativ
neu
ist,
so
hat
Alux
doch
schon
eine
lange,
traditionsreiche
Geschichte
hinter
sich.
Although
their
current
use
is
still
relatively
recent,
Alux
has
a
long
history
that
is
steeped
in
tradition.
ParaCrawl v7.1
Falls
die
Prüfung
ergibt,
dass
der
Kunde
die
Nutzung
der
Software
untertrieben
hat,
muss
der
Kunde
mit
sofortiger
Wirkung
die
für
die
aktuelle
Nutzung
nötige
Anzahl
von
Lizenzen
von
iGrafx
oder
einem
Wiederverkäufer
erwerben.
If
the
audit
shows
that
Customer
has
understated
its
use
of
the
Software,
Customer
shall
immediately
purchase,
from
iGrafx
or
Reseller,
sufficient
licenses
to
support
the
actual
use.
ParaCrawl v7.1
Demgemäß
ergibt
sich
ein
System
zur
Nutzung
von
kostenpflichtigen
Diensten
verschiedener
Diensteanbieter
A,B,C,
bei
dem
zum
Abbuchen
des
Geldes
für
eine
aktuelle
Nutzung
eines
Dienstes
kein
Rückkanal
zur
Verfügung
stehen
muß.
Consequently,
there
is
provided
a
system
for
using
fee-based
services
from
different
service
providers
A,
B,
C
wherein
no
backward
channel
is
required
for
debiting
money
for
actually
using
a
service.
EuroPat v2
Alternativ
ist
denkbar,
dass
der
aktuelle
Stabilitätsindex
unter
Nutzung
der
im
Bremssystem
und
Kraftfahrzeug
vorhandenen
Sensoren
zur
Verfügung
gestellten
Daten
wie
z.B.
Druck
im
Bremssystem,
Temperatur
im
Bremssystem,
Beschleunigung,
Raddrehzahl,
Gieren,
Wanken,
Nicken,
Querbeschleunigung
und/oder
GPS-Daten
ermittelt
wird.
As
an
alternative,
it
is
conceivable
for
the
current
stability
index
to
be
determined
using
the
data
provided
by
sensors
present
in
the
braking
system
and
motor
vehicle
such
as,
for
example,
pressure
in
the
braking
system,
temperature
in
the
braking
system,
acceleration,
rotational
speed
of
the
wheels,
yaw,
roll,
pitch,
lateral
acceleration,
and/or
GPS
data.
EuroPat v2
Verfahren
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
der
aktuelle
Stabilitätsindex
unter
Nutzung
der
im
Bremssystem
(10)
und
Kraftfahrzeug
vorhandenen
Sensoren
zur
Verfügung
gestellten
Daten
Druck
im
Bremssystem,
Temperatur
im
Bremssystem,
Beschleunigung,
Raddrehzahl,
Gieren,
Wanken,
Nicken,
Querbeschleunigung
und/oder
GPS
ermittelt
wird.
The
method
according
to
claim
1,
wherein
the
current
stability
index
is
determined
using
the
data
provided
by
at
least
one
sensor
present
in
the
braking
system
or
elsewhere
in
the
motor
vehicle,
wherein
the
data
comprises
at
least
one
of:
pressure
in
the
braking
system,
temperature
in
the
braking
system,
acceleration,
rotational
speed
of
the
wheels,
yaw,
roll,
pitch,
lateral
acceleration,
and
GPS
data.
EuroPat v2