Translation of "Aktiv einbinden" in English
Wir
werden
auch
unsere
Mediterranen
Partner
aktiv
einbinden.
We
will
also
actively
involve
our
Mediterranean
Partners.
ParaCrawl v7.1
Um
eine
Obstruktionspolitik
wie
in
den
vergangenen
acht
Jahren
zu
verhindern,
muss
der
nächste
Präsident
oder
die
nächste
Präsidentin
den
Kongress
unmittelbar
und
aktiv
einbinden.
For
starters,
to
avoid
the
kind
of
obstructionism
that
prevailed
in
the
last
eight
years,
the
next
president
must
engage
Congress
directly
and
actively.
News-Commentary v14
Der
Kurs,
der
bis
Ende
April
dauern
wird,
soll
zertifizierte
Qualitätstandards
fördern,
den
Einheimischen
Gewinn
bringen
und
sie
in
die
Entwicklung
nachhaltiger
Tourismusformen
im
Delta
aktiv
einbinden.
The
course,
which
is
scheduled
until
the
end
of
April,
is
supposed
to
promote
certified
quality
standards,
to
create
benefits
for
local
people
and
to
get
them
actively
involved
in
the
development
of
sustainable
tourism
in
the
delta.
ParaCrawl v7.1
H
&
M
möchte
seine
europäischen
Filialmitarbeiter
aktiv
einbinden
und
ihnen
zugleich
das
Umweltengagement
der
eigenen
Marke
näher
bringen.
H
&
M
wanted
to
engage
its
European
retail
employees
in
an
active
way
and
to
inform
them
of
the
brand's
environmental
commitment.
CCAligned v1
Hier
möchten
wir
Sie
gerne
aktiv
mit
einbinden
-
einerseits
durch
eine
frühzeitige
Information
über
neue
Entwicklungen
und
Themen,
die
uns
bewegen,
und
andererseits
mit
dem
Angebot
die
partnerschaftliche
Zusammenarbeit
weiter
zu
vertiefen
und
gemeinsam
neue
Möglichkeiten
zu
höherer
Wertschöpfung
in
der
Produktion
zu
identifizieren
und
zu
nutzen.
At
this
point
we
would
like
to
be
actively
involved
with
you
-
on
the
one
hand
through
early
information
on
new
developments
and
issues
that
affect
us,
and
on
the
other
hand
with
an
offer
to
further
deepen
cooperation
based
on
a
partnership
and
to
identify
and
utilize
new
opportunities
for
higher
added
value
in
production
together.
ParaCrawl v7.1
Ein
effizientes
Umweltmanagement
ist
nur
möglich,
wenn
wir
alle
Beteiligten
aller
Unternehmensprozesse
einschließlich
unserer
Lieferanten
und
Entwicklungspartner
aktiv
einbinden.
Efficient
environmental
management
is
only
possible
if
all
participants
are
actively
included
in
all
company
processes,
including
our
suppliers
and
development
partners.
ParaCrawl v7.1
Zuvor
durchlaufen
sie
mehrere
Studien,
in
denen
Ärztinnen
und
Ärzte
sowie
Forschende
Wirksamkeit
und
Sicherheit
des
Verfahrens
überprüfen
und
Betroffene
dabei
aktiv
einbinden.
Beforehand,
they
go
through
numerous
studies,
in
which
doctors
and
researchers
check
the
efficacy
and
safety
of
the
procedure,
with
the
active
involvement
of
the
affected
patients.
ParaCrawl v7.1
Hierbei
geht
es
den
Autorinnen
nicht
um
Urteilsfindungen,
sondern
um
alternative
Wahrheiten,
die
den
Zuschauer
aktiv
einbinden.
The
authors
do
not
attempt
to
make
judgments
here,
but
rather
try
to
find
alternative
truths
that
actively
involve
the
audience.
ParaCrawl v7.1
Statt
also
auf
das
reine
"Like/Dislike"-System
zu
setzen
oder
die
Standard-Umfrage
des
WCF
zu
nutzen,
kann
man
nun
je
nach
Wunsch
eines
oder
alle
Module
nutzen,
seine
Mitglieder
aktiv
einbinden
und
erhält
noch
dazu
aussagekräftige
und
ästhetisch
schön
dargebotene
Ergebnisse.
Instead
of
just
using
the
simple
"Like/Dislike"
feature
or
the
standard
survey
function
of
WCF,
you
can
now
depend
on
one
or
all
modules,
as
you
like
it,
actively
involve
your
members
and
on
top
of
that,
you'll
receive
significant
and
aesthetically
nicely
presented
results.
ParaCrawl v7.1
Vor
kurzem
führte
Runtastic
ein
Interview
mit
Ashawnda
Fleming
und
Mihiri
Pathirana
von
der
Organisation
Prevent
Child
Abuse
New
Jersey,
um
mehr
darüber
zu
erfahren,
wie
sie
ihre
Mitmenschen
aktiv
einbinden,
um
"glückliche,
gesunde
und
behütete
Kindheiten"
zu
ermöglichen.
Runtastic
recently
chatted
with
Ashawnda
Fleming
and
Mihiri
Pathirana
from
Prevent
Child
Abuse
New
Jersey
to
learn
about
how
they're
engaging
the
community
in
an
active
way
to
promote
"happy,
healthy
and
safe
childhoods."
ParaCrawl v7.1
Für
ein
noch
genaueres
Gesamtbild
können
Sie
sogar
Ihre
Lieferanten
aktiv
einbinden,
die
wiederum
von
stets
aktuellen
Informationen
über
den
Zertifizierungsstatus
ihrer
Vorstufen-Lieferanten
profitieren.
To
get
an
even
more
precise
overall
view,
you
can
actively
integrate
your
suppliers,
who
in
turn
will
profit
by
receiving
up-to-date
information
about
the
certification
status
of
their
pre-suppliers.
ParaCrawl v7.1
Der
Connectivity
Manager
kann
also
entweder
dezent
im
Hintergrund
laufen
und
eigenständige
Entscheidungen
treffen
oder
den
Fahrer
aktiv
einbinden
und
über
die
zur
Verfügung
stehenden
Optionen
selbst
entscheiden
lassen
"Mit
dem
vorausschauenden
Verbindungsmanagement
führen
wir
eine
neue
Technologie
ein,
die
den
Bedarf
der
Nutzer
nach
lückenloser
Vernetzung
bestens
erfüllt.
The
Predictive
Connectivity
Manager
can
either
run
discreetly
in
the
background
and
make
its
own
decisions
or
actively
involve
the
driver
so
that
they
can
decide
which
of
the
available
options
to
use.
"We
are
constantly
refining
and
enhancing
our
innovations
to
take
them
to
a
whole
new
level.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
aktivere
Einbindung
der
organisierten
Zivilgesellschaft
können
schlummernde
Kräfte
freigesetzt
werden.
The
more
active
inclusion
of
organised
civil
society
will
unleash
hidden
potential.
TildeMODEL v2018
Letztlich
wird
auch
eine
aktivere
Einbindung
des
Programmausschusses
empfohlen.
The
recommendations
finally
include
the
need
for
a
more
active
involvement
of
the
programme
Committee.
TildeMODEL v2018
Eine
weitere
Möglichkeit
zur
aktiven
Einbindung
bilden
luftführende
Heiz-
und
Kühlsysteme.
Air-carrying
heating
and
cooling
systems
represent
another
possible
method
for
active
integration.
ParaCrawl v7.1
Gahrens
+
Battermann
ist
mit
der
aktiven
Einbindung
der
Eventteilnehmer
betraut.
Gahrens
+
Battermann
is
entrusted
with
the
active
involvement
of
the
event
participants.
ParaCrawl v7.1
Die
Agenda
von
Lissabon
lässt
sich
nur
mit
der
aktiven
Einbindung
der
Sozialpartner
erfolgreich
umsetzen.
The
successful
implementation
of
the
Lisbon
agenda
requires
the
active
involvement
of
the
social
partners.
EUbookshop v2
Die
soeben
durchgeführten
Analysen
aktiver
Federungskonzepte
umfassen
auch
aus
Stabilitätsgründen
die
Einbindung
aktiver
und
passiver
Dämpfung.
The
active
suspension
concepts
analyzed
above
also
include
active
and
passive
damping,
for
the
sake
of
stability.
EuroPat v2
Kann
die
Kommission
mitteilen,
ob
und
wann
eine
aktivere
Teilhabe
und
Einbindung
der
Organisationen
der
Sozialpartner
in
die
Konzeption
von
Maßnahmen
zur
Sicherung
eines
reibungslosen
Funktionierens
des
Arbeitsmarktes
geplant
ist,
um
der
Arbeitslosigkeit
zu
begegnen
und
die
Beschäftigung
auf
nationaler
und
europäischer
Ebene
zu
fördern?
What
is
the
Commission's
position
and
does
it
envisage
more
active
participation
and
involvement
of
social
partner
organisations
in
drawing
up
policies
to
ensure
smooth
organisation
and
functioning
of
labour
markets,
combat
unemployment
and
boost
employment
at
national
and
European
level?
Europarl v8
Ich
glaube
fest
daran,
dass
die
Schaffung
einer
wahren
Partnerschaft
mit
regionalen
und
lokalen
Gebietskörperschaften
einer
eindeutigeren
Definition
des
sogenannten
Grundsatzes
der
Partnerschaft
als
auch
einer
aktiven
Einbindung
lokaler
und
regionaler
Körperschaften
in
die
Verhandlungen
über
die
Regionalpolitik
der
Europäischen
Union
bedarf.
I
firmly
believe
that
the
creation
of
a
real
partnership
with
regional
and
local
bodies
requires
a
clearer
definition
of
the
so-called
principle
of
partnership,
as
well
as
the
active
involvement
of
local
and
regional
bodies
in
consultations
on
the
regional
policy
of
the
European
Union.
Europarl v8
Ich
freue
mich
festzustellen,
dass
die
neue
Methode,
auf
die
sich
der
Rat
beruft,
auf
eine
stärkere
Verknüpfung
zwischen
den
Maßnahmen
auf
nationaler
und
europäischer
Ebene
sowie
auf
eine
Stärkung
der
nationalen
Verantwortlichkeitskompetenzen
ausgerichtet
ist,
mittels
einer
aktiveren
Einbindung
der
Sozialpartner
und
der
regionalen
und
lokalen
Behörden,
was
sich
mit
einem
Wort
wiedergeben
lässt:
Subsidiarität.
I
am
pleased
to
note
that
the
new
method
invoked
by
the
Council
aims
to
strengthen
the
link
between
national
measures
and
European
Union
measures
and
to
strengthen
national
ownership
through
more
active
involvement
of
management
and
labour
and
of
the
regional
and
local
authorities,
which
can
be
summed
up
in
one
word:
subsidiarity.
Europarl v8
Mitgliedstaaten
tragen
die
Verantwortung
zur
Umsetzung
spezifischer
Programme
zur
Förderung
der
aktiven
Einbindung
und
Reintegration
von
Frauen
in
den
Arbeitsmarkt
und
zur
Schaffung
konkreter
Möglichkeiten
für
das
lebenslange
Lernen,
die
darauf
ausgerichtet
sind,
die
notwendigen
Fähigkeiten
und
Qualifikationen
zu
vermitteln.
Member
States
have
the
responsibility
to
implement
specific
programmes
to
promote
the
active
inclusion
or
reintegration
of
women
into
the
labour
market
and
specific
opportunities
for
lifelong
learning
aimed
at
providing
the
required
skills
and
qualifications.
Europarl v8