Translation of "Ahndung" in English

Also fordern wir nachhaltigen Umweltschutz, Sozialstandards und die Ahndung von Menschenrechtsverletzungen.
Let us then call for sustainable protection of the environment, social standards and the punishment of human rights violations.
Europarl v8

Einhergehen muss dies jedoch mit einer wirksamen und effizienten Kontrolle und Ahndung.
This must, however, also be accompanied by effective and efficient checks and penalties.
TildeMODEL v2018

Diese Sanktionen sollen eine effektive und angemessene Ahndung ermöglichen.
These penalties should provide an effective and proportionate sanction.
EUbookshop v2

Der Lenkungsausschuss unterstütztdiesen lediglich „bei der Einstufung und Ahndung von Diskriminierungshandlungen“.
The Steering Committee assists him or her only “in thefield of establishing and sanctioning the discrimination deeds”.
EUbookshop v2

Außerdem umfasst es die systematische Ahndung von Compliance-Verstößen.
It also includes the systematic punishment of compliance violations.
ParaCrawl v7.1

Das Strafrecht beinhaltet das Recht zur Ahndung von Vergehen und Verbrechen.
The criminal law contains the right to the punishment of offence and crime.
ParaCrawl v7.1

Die folgenden Ausführungen beschreiben spezielle Sicherheitsverstöße und ihre Ahndung.
The following outlines specific safety violations and their penalties.
ParaCrawl v7.1

Die Möglichkeit der Ahndung wegen fahrlässigen Handelns bleibt unberührt.
The possibility of sanctioning for negligent acts shall remain unaffected.
ParaCrawl v7.1

Es schließt auch die Ahndung von Compliance-Verstößen mit ein.
It also includes the punishment of compliance violations.
ParaCrawl v7.1

Die Ahndung von durch Polizisten begangenen Straftaten durch Militärgerichte ist seit langem gängige Praxis.
The practice of military prosecution handling the criminal offences committed by policemen has been long established.
Europarl v8