Translation of "Ahndung" in English
Also
fordern
wir
nachhaltigen
Umweltschutz,
Sozialstandards
und
die
Ahndung
von
Menschenrechtsverletzungen.
Let
us
then
call
for
sustainable
protection
of
the
environment,
social
standards
and
the
punishment
of
human
rights
violations.
Europarl v8
Einhergehen
muss
dies
jedoch
mit
einer
wirksamen
und
effizienten
Kontrolle
und
Ahndung.
This
must,
however,
also
be
accompanied
by
effective
and
efficient
checks
and
penalties.
TildeMODEL v2018
Diese
Sanktionen
sollen
eine
effektive
und
angemessene
Ahndung
ermöglichen.
These
penalties
should
provide
an
effective
and
proportionate
sanction.
EUbookshop v2
Der
Lenkungsausschuss
unterstütztdiesen
lediglich
„bei
der
Einstufung
und
Ahndung
von
Diskriminierungshandlungen“.
The
Steering
Committee
assists
him
or
her
only
“in
thefield
of
establishing
and
sanctioning
the
discrimination
deeds”.
EUbookshop v2
Außerdem
umfasst
es
die
systematische
Ahndung
von
Compliance-Verstößen.
It
also
includes
the
systematic
punishment
of
compliance
violations.
ParaCrawl v7.1
Das
Strafrecht
beinhaltet
das
Recht
zur
Ahndung
von
Vergehen
und
Verbrechen.
The
criminal
law
contains
the
right
to
the
punishment
of
offence
and
crime.
ParaCrawl v7.1
Die
folgenden
Ausführungen
beschreiben
spezielle
Sicherheitsverstöße
und
ihre
Ahndung.
The
following
outlines
specific
safety
violations
and
their
penalties.
ParaCrawl v7.1
Die
Möglichkeit
der
Ahndung
wegen
fahrlässigen
Handelns
bleibt
unberührt.
The
possibility
of
sanctioning
for
negligent
acts
shall
remain
unaffected.
ParaCrawl v7.1
Es
schließt
auch
die
Ahndung
von
Compliance-Verstößen
mit
ein.
It
also
includes
the
punishment
of
compliance
violations.
ParaCrawl v7.1
Die
Ahndung
von
durch
Polizisten
begangenen
Straftaten
durch
Militärgerichte
ist
seit
langem
gängige
Praxis.
The
practice
of
military
prosecution
handling
the
criminal
offences
committed
by
policemen
has
been
long
established.
Europarl v8