Translation of "Affinität für" in English

Die Affinität dieses Enzyms für Faktor Xa wird durch Protein Z vertausendfacht.
The affinity of this protein for factor Xa is increased 1000-fold by the presence of protein Z, while it does not require protein Z for inactivation of factor XI.
Wikipedia v1.0

Das nicht-markierte Peptid zeigt dagegen eine geringere Affinität für diese Rezeptoren.
The peptide itself has a lower affinity for these receptors.
EMEA v3

Trizyklische Antidepressiva zeigen in unterschiedlichem Maße Affinität für Muscarin- und HistaminH1-Rezeptoren.
Tricyclic antidepressants possess affinity for muscarinic and histamine H1 receptors to varying degrees.
ELRC_2682 v1

Er besitzt eine hohe Affinität für serotonerge 5-HT2- und dopaminerge D2-Rezeptoren.
It has a high affinity for serotoninergic 5-HT2 and dopaminergic D2 receptors.
EMEA v3

Asenapin hat keine bevorzugte Affinität für cholinerge Muskarin-Rezeptoren.
Asenapine has no appreciable affinity for muscarinic cholinergic receptors.
TildeMODEL v2018

Diese synthetischen oder teilsynthetischen Materialien zeigen eine Affinität für die Farbstoffmischungen.
These synthetic or semi-synthetic materials exhibit an affinity for the dyestuff mixtures.
EuroPat v2

Ein weiteres Beispiel ist PolyU, welches Affinität für RT besitzt.
A further example is PolyU, which has an affinity for RT.
EuroPat v2

Darüber hinaus kann die Affinität dieser Vektoren für bestimmte Zielzellen verändert werden.
Moreover the affinity of such vectors for certain target cells may be altered.
EuroPat v2

Metcalf hatte auch eine Affinität für Pferde und verdiente mit Pferdehandel dazu.
Metcalf had an affinity for horses and added to his living with horse trading.
WikiMatrix v1

Die Affinität des Enzyms für Substrate kann auch die Aktivität unter in­vivo­Bedingungen begrenzen.
The affinity of the enzyme for the substrate may also restrict the activity under conditions as occur in. vivo.
EUbookshop v2

Es werden die Klone ausgewählt, die eine hohe Affinität für T4-N-t-BOC-Immunglobulin besitzen.
These clones are selected which possess a high affinity for T4-N-t-BOC-immunoglobulin.
EuroPat v2

Ante ist ein junger Mann mit viel Affinität für Arbeit und Lernen.
Ante is a young gentleman with a lot of affinity for work and learning.
ParaCrawl v7.1

Viele Powerlifter haben eine Affinität für Halotestin (Fluoxymesterone).
Many powerlifters have an affinity for Halotestin (Fluoxymesterone).
CCAligned v1

Jack und Iannotta verbindet eine starke Affinität für die detailgenaue Erforschung von Klängen.
Jack and Iannotta share a strong affinity for the detailed exploration of sounds.
ParaCrawl v7.1

Dies folgt aus der Affinität ätherischer Energie für Musterbildung und Wiederholung.
This follows from etheric energy's affinity for patterning and repetition.
ParaCrawl v7.1

Es können jedoch kompensiert eine längere Halbwertszeit und eine schwache Affinität für SHBG.
However, it compensates for a longer half-life and a weak affinity for SHBG.
ParaCrawl v7.1

Für dieses Doppel­abschluss­programm sollten Sie starke Affinität für IT-Management mitbringen.
A strong affinity for IT management is required for this double degree program.
ParaCrawl v7.1

Er wählte Keaton aufgrund einer Affinität für die körperliche Komödie von Buster Keaton.
He chose Keaton because of an affinity for the physical comedy of Buster Keaton.
ParaCrawl v7.1

Mit der hohen Affinität für saure Gase korreliert allerdings eine hohe spezifische Regenerationsenergie.
However, a high specific regeneration energy is correlated with the high affinity for acid gases.
EuroPat v2

Die erfindungsgemäßen Antikörper weisen daher vorteilhaft eine hohe Affinität für humanes CD33 auf.
The antibodies according to the invention have thus advantageously a high affinity for human CD33.
EuroPat v2

Die erfindungsgemäßen Verbindungen zeigen auch eine ausgezeichnete Affinität für den humanen µ-Opioid-Rezeptor.
The compounds according to the invention also exhibit excellent affinity for the human ? opioid receptor.
EuroPat v2

Daher wurde nach weiteren Deacetylasen mit hoher Affinität für N-Acetyl-PPT gesucht.
Therefore further deacetylases having high affinity for N-acetyl-PPT were sought.
EuroPat v2

Die erfindungsgemäßen substituierten Imidazo[2,1-b]thiazol-Verbindungen zeigen eine ausgezeichnete Affinität für den mGluR5-Rezeptor.
The substituted imidazo[2,1-b]thiazole compounds according to the invention exhibit an outstanding affinity to the mGluR5 receptor.
EuroPat v2

So zeigt Mazapertin auch eine Affinität für den a 1 -Rezeptor.
Thus mazapertine also shows an affinity for the a 1 receptor.
EuroPat v2

Die erfindungsgemäßen substituierten 1-Propiolyl-piperazine zeigen eine ausgezeichnete Affinität für den mGluR5-Rezeptor.
The substituted 1-propiolylpiperazines according to the invention show excellent affinity to the mGluR5 receptor.
EuroPat v2

Die erfindungsgemäßen substituierten Thiazole zeigen eine ausgezeichnete Affinität für den mGluR5-Rezeptor.
The substituted thiazoles according to the invention exhibit an excellent affinity for the mGluR5 receptor.
EuroPat v2

Als Sunrise-Manager haben Sie eine Affinität für neue Technologien.
As a manager for Sunrise, you have an affinity for new technologies.
ParaCrawl v7.1