Translation of "Abwasser einleiten" in English

Die Zahl der Städte, die ihr Abwasser unbehandelt einleiten, ist von 37 auf 25 gesunken, aber umfasst nach wie vor große Städte wie u.a. Donostia-San Sebastian, Cadiz, Cork, Mailand, Barreiro und Brighton.
The number of cities without any waste water treatment decreased from 37 to 25, but still includes large cities such as Donostia-San Sebastian, Cadiz, Cork, Milan, Barreiro, Brighton and others.
TildeMODEL v2018

Abweichend von Absatz 1 stellt Frankreich in Bezug auf Mayotte sicher, dass in Kanalisationen eingeleitetes kommunales Abwasser vor dem Einleiten in Gewässer einer Zweitbehandlung oder einer gleichwertigen Behandlung unterzogen wird:
By way of derogation from paragraph 1, in respect of Mayotte, France shall ensure that urban waste water entering collecting systems is, before discharge, subject to secondary treatment or an equivalent treatment:
DGT v2019

Es hat sich als vorteilhaft erwiesen, das Abwasser vor Einleiten in die biologische Stufe von den Feststoffen durch Filtration oder anderen bekannten mechanischen Verfahren zu befreien.
It has proved advantageous to free the waste water of solids by filtration or other known mechanical processes before introducing it into the biological stage.
EuroPat v2

Die Mitgliedstaaten tragen dafür Sorge, daß in Gemeinden mit mehr als 10 000 EW, die Abwasser in Gewässer einleiten, die als „empfindliche Gebiete" im Sinne von Artikel 5 zu betrachten sind, Kanalisationen bis zum 31· Dezember 1998 vorhanden sind.
For urban waste water discharging into receiving waters which are considered 'sensitive areas' as defined under Article 5, Member States shall ensure that collection systems are provided at the latest by 31 December 1998 for agglomerations of more than 10 000 p.e.
EUbookshop v2

Die Mitgliedstaaten stellen bis zum 31· Dezember 2005 sicher, daß das in Kanalisationen eingeleitete kommunale Abwasser vor dem Einleiten in Gewässer eine geeignete Behandlung im Sinne von Artikel 2 Nummer 9 in folgenden Fällen erfährt:
Member States shall ensure that, by 31 December 2005, urban waste water entering collecting systems shall before discharge be subject to appropriate treatment as defined in Article 2 (9) in the following cases:
EUbookshop v2

Die Mitgliedstaaten tragen dafür Sorge, daß in Gemeinden mit mehr als 10 000 EW, die Abwasser in Gewässer einleiten, die als "empfindliche Gebiete" im Sinne von Artikel 5 zu betrachten sind, Kanalisationen bis zum 31. Dezember 1998 vorhanden sind.
For urban waste water discharging into receiving waters which are considered 'sensitive areas' as defined under Article 5, Member States shall ensure that collection systems are provided at the latest by 31 December 1998 for agglomerations of more than 10 000 p.e.
EUbookshop v2

Das System doesn't Ursache kontinuierlichen Abwasser einleiten, es's in der Lage zu 70% Abwasseraufbereitung Kosten zu sparen.
This system doesn’t cause continuous waste water discharging; it’s able to save 70% waste water processing cost.
ParaCrawl v7.1

Alternativ oder zusätzlich kann das Abwasser vor dem Einleiten in das Belüftungsbecken in einem Vorklärbecken gereinigt werden, wobei ein Vorklärschlamm zusammen mit dem Überschussschlamm aus dem Belüftungsbecken oder dem Nachklärbecken der Schlammfaulung zugeführt wird.
Alternatively, or in addition, the wastewater may be purified in a primary clarifier before introduction into the aeration tank, wherein a primary sludge is fed to the sludge digestion together with the surplus sludge from the aeration tank or the secondary clarifier.
EuroPat v2

Die Abwässer werden vor Einleitung in die Kanalisation gemäß gesetzlicher Vorgaben gereinigt.
Waste water is purified in accordance with statutory provisions before being passed to the sewerage system.
ParaCrawl v7.1

Derzeit findet lediglich eine Vorbehandlung der Abwässer vor deren Einleitung in die Bucht von Cascais statt.
At present there is only preliminary treatment before the effluent is discharged into Cascais bay.
EUbookshop v2

Heute werden 91% der Abwässer vor der Einleitung in die Ostsee gereinigt und sogar desinfiziert.
Today 91% of the wastewater is treated and even disinfected before being dumped into the sea.
ParaCrawl v7.1

Künftig werden kommunale Abwässer vor ihrer Einleitung in die adriatischen Küstengewässer und andere Oberflächengewässer geklärt werden.
In the future municipal wastewaters will discharge treated water into surface waters, including the Adriatic coastal area.
ParaCrawl v7.1

Eine der Bedingungen dieser Entscheidung war, dass die Behandlung kommunaler Abwässer aus der Anlage zu einer Verringerung der Gesamtmenge an suspendierten Feststoffen des ankommenden Abwassers vor der Einleitung um mindestens 80 % und zu einer prozentualen Senkung des biochemischen Sauerstoffbedarfs [2] von 20 % führt.
One of the conditions of that decision was that the treatment of urban waste water from the plant should ensure a reduction of total suspended solids in the incoming waste water by at least 80 % before discharge and that there be a minimum percentage reduction in biochemical oxygen demand [2] of 20 %.
DGT v2019

Gemäß der EU-Richtlinie über die Behandlung von kommunalem Abwasser müssen Gemeinden mit mehr als 15 000 Einwohnern über eine Kanalisation sowie über Systeme verfügen, durch die das Abwasser vor der Einleitung in das Meer oder die Binnengewässer einer Zweitbehandlung (zum Beispiel einer biologischen Behandlung) mit Entzug von Schadstoffen unterzogen wird.
Under the EU Urban Wastewater Treatment Directive, towns and cities of more than 15,000 inhabitants are required to have sewerage systems for collecting their waste water as well as facilities for giving the waste water secondary (i.e biological) treatment to remove pollutants before it is discharged into the sea or fresh waters.
TildeMODEL v2018

Hierbei ist die Sensibilität des aufnehmenden Gewässers für den Grad der Behandlung ausschlaggebend, die das Abwasser vor der Einleitung durchlaufen muss.
The sensitivity of the receiving waters is decisive in determining the level of treatment that the wastewater must undergo before it can be discharged.
TildeMODEL v2018

In jüngsten Berichten3,4 wurde nachgewiesen, dass die Verschmutzung durch Haushalte, Landwirtschaft und Industrie aufgrund der direkten Einleitungen (Abwasser) oder durch die indirekte Verbreitung über Düngemittel oder Sickerwasser aus - teilweise - illegalen Deponien weiter ansteigt.
Recent reports3,4 show that pollution from domestic, agricultural and industrial sources is increasing, either directly through discharges (effluent) or indirectly from the spreading of fertilisers or through leaching from landfill, some of it illegal.
TildeMODEL v2018

Gemäß Artikel 4 der Richtlinie muss kommunales Abwasser vor der Einleitung in die Kanalisation einer biologischen oder gleichwertigen Zweitbehandlung unterzogen werden, und dieses Abwasser sollte darüber hinaus bestimmte Anforderungen erfüllen.
According to article 4 of the Directive, urban waste water should undergo secondary biological or equivalent treatment before entering collecting systems and these discharges should also satisfy certain requirements.
TildeMODEL v2018

Gemäß Artikel 4 der Richtlinie muss kommunales Abwasser vor der Einleitung in die Kanalisation einer biologischen oder gleichwertigen Zweitbehandlung unterzogen werden.
According to article 4 of the Directive, urban waste water should undergo secondary biological or equivalent treatment before entering collecting systems.
TildeMODEL v2018

Dem Urteil zufolge muss Italien alle Haushalte dieses Gebiets an die Kanalisation anschließen und die Abwässer vor der Einleitung in die Umwelt klären.
The Court ruled that Italy must connect all households in the area to the sewage system, and treat the waste water before its discharge into the environment.
TildeMODEL v2018

Das Projekt beinhaltet 61 Vorhaben in fünf Provinzen und wird der Comunidad Autónoma die Einhaltung der EU-Richtlinie über die Behandlung städtischer Abwässer insbesondere hinsichtlich der Aspekte, die die Qualität der Abwässer vor ihrem Einleiten in Aufnahmegewässer betreffen, erlauben.
It comprises 61 schemes in five provinces and will enable the Region to comply with the EU urban wastewater directive as regards the quality of effluent discharged into receiving water bodies .
TildeMODEL v2018

Aktuelle Berichte zeigen jedoch, dass trotz der Fortschritte in einigen Bereichen Verunreinigungen aus häuslichen, landwirtschaftlichen und industriellen Quellen – entweder durch direkte Einleitungen (Abwässer) oder indirekt über das Ausbringen von Stickstoffdüngemitteln und Pflanzenschutzmitteln oder durch das Auswaschen aus kontaminierten Industriealtstandorten und Altablagerungen (z.B. Deponien, Bergwerke, Schwerindustriestandorte) - immer noch Anlass zur Besorgnis geben.
Recent reports, however, show that pollution from domestic, agricultural and industrial sources is, despite the progress in some areas, still a major concern, either directly through discharges (effluents), indirectly from the spreading of nitrogen fertilisers and pesticides or through leaching from old contaminated industrial or waste disposal sites (e.g. landfills, mines, heavy manufacturing industry etc).
EUbookshop v2

Der Einsatz eines Katalysators wird jedoch nicht generell empfohlen, da er mit der Notwendigkeit der Abtrennung des Katalysators aus dem Abwasser vor der Einleitung in eine Kläranlage verbunden ist, wodurch der Aufwand des Verfahrens je nach Katalysator stark zunimmt.
However, the use of a catalyst is not generally preferred, since it is associated with the necessity for separating off the catalyst from the wastewater prior to introduction into an effluent treatment plant, which greatly increases the complexity of the process, depending on the catalyst.
EuroPat v2

Im Unterlauf entstehen weitere Belastungen durch Wasserentnahmen in Siedlungen, Abläufe von Verkehrsflächen und versiegelten Bereichen, Industrie- und kommunale Abwässer und die Einleitung von solehaltigem Wasser durch Bäderbetriebe.
In the lower course, further environmental burdens arise due to water withdrawal from residential areas, entries from traffic surfaces, paved areas, industrial and urban waste water and the release of salty water from public baths.
ParaCrawl v7.1