Translation of "Abstimmung über" in English
Daher
habe
ich
mich
bei
der
Abstimmung
über
diesen
Bericht
enthalten.
I
therefore
voted
to
abstain
on
this
report.
Europarl v8
Artikel
171
wurde
hinsichtlich
der
Abstimmung
über
das
gemeinsame
Unternehmen
des
SESAR
erwähnt.
Article
171
was
cited
for
the
vote
on
the
SESAR
Joint
Undertaking.
Europarl v8
Der
Zweite
galt
der
Abstimmung
über
Entschließungsanträge
für
Entschädigungen
für
Reisende.
The
second
was
about
voting
on
motions
for
resolutions
on
passenger
compensation.
Europarl v8
Die
Abstimmung
über
eventuelle
Entschließungsanträge
findet
während
der
nächsten
Tagung
statt.
The
vote
on
any
motions
for
resolutions
will
take
place
during
the
next
part-session.
Europarl v8
Die
Abstimmung
über
den
Bericht
von
Frau
Jutta
Haug
findet
morgen
statt.
The
vote
on
Jutta
Haug's
report
will
take
place
tomorrow.
Europarl v8
Daher
habe
ich
mich
bei
der
Abstimmung
über
die
neue
Kommission
enthalten.
Therefore,
I
abstained
on
the
vote
on
the
new
Commission.
Europarl v8
Die
Abstimmung
über
den
Bericht
Estrela
ist
von
besonderer
Bedeutung.
The
vote
on
Mrs
Estrela's
report
is
vitally
important.
Europarl v8
Die
Abstimmung
über
die
Berichte
ist
für
Mittwoch
geplant.
Voting
on
the
reports
is
planned
to
take
place
on
Wednesday.
Europarl v8
Ich
begrüße
die
Abstimmung
über
diesen
Bericht
zur
Gleichstellung
von
Frauen
und
Männern.
I
welcome
the
vote
on
this
report
on
equality
between
men
and
women.
Europarl v8
Wer
ist
für
eine
Abstimmung
über
die
Änderung
der
Tagesordnung?
Who
is
in
favour
of
voting
to
change
the
agenda?
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
ich
verlange,
daß
die
Abstimmung
über
den
Bericht
stattfindet.
Madam
President,
I
ask
for
the
vote
on
the
report
to
take
place.
Europarl v8
Es
folgt
nun
die
Abstimmung
über
diese
sieben
Entschließungsanträge
zur
Bioethik.
We
will
now
vote
on
these
seven
motions
for
resolutions
on
bioethics.
Europarl v8
Wir
kommen
nun
zur
Abstimmung
über
den
Bericht
von
Herrn
Colom
i
Naval.
We
shall
now
proceed
to
the
vote.
Europarl v8
Wir
kommen
zur
Abstimmung
über
den
Bericht
von
Frau
Larive.
We
shall
now
proceed
to
the
vote.
Europarl v8
Die
Abstimmung
über
die
entsprechenden
Entschließungsanträge
findet
anschließend
statt.
We
shall
now
proceed
to
the
vote.
Europarl v8
Eine
Abstimmung
über
ein
Nichts
ist
nicht
möglich!
It
is
impossible
to
take
a
vote
on
nothing.
Europarl v8
Die
Abstimmung
über
diese
dringlichen
Themen
wird
in
einigen
Augenblicken
stattfinden.
The
vote
on
topical
and
urgen
subjects
will
take
place
in
a
few
moments.
Europarl v8
Wir
kommen
nun
zur
Abstimmung
über
den
Bericht
von
Herrn
Hallam.
We
will
now
vote
on
Mr
Hallam's
report.
Europarl v8
Daher
wurde
ein
Antrag
auf
getrennte
Abstimmung
über
diese
Erläuterungen
gestellt.
That
is
why
there
has
been
a
request
to
vote
the
remarks
separately.
Europarl v8
Die
Abstimmung
über
den
Bericht
Linkohr
findet
morgen
um
12.30
Uhr
statt.
The
vote
on
the
Linkohr
report
will
be
taken
at
12.30
p.m.
tomorrow.
Europarl v8
Die
Abstimmung
über
die
Entschließungsanträge
findet
am
Mittwoch
um
12.00
Uhr
statt.
Voting
on
these
will
take
place
on
Wednesday
at
12
noon.
Europarl v8
Wir
kommen
nun
zur
Abstimmung
über
den
Bericht.
We
will
now
move
to
the
vote
on
the
report.
Europarl v8
Die
Abstimmung
über
diese
Entschließungen
findet
morgen,
am
Mittwoch,
statt.
The
vote
on
these
resolutions
will
take
place
on
Wednesday,
that
is,
tomorrow.
Europarl v8
Wir
kommen
nun
zur
Abstimmung
über
aktuelle,
dringliche
und
wichtige
Fragen.
We
now
come
to
the
vote
on
topical
and
urgent
subjects
of
major
importance.
Europarl v8
Wir
kommen
nun
zur
Abstimmung
über
den
Antrag
auf
Behandlung
im
Dringlichkeitsverfahren.
I
put
the
request
for
urgent
procedure
to
the
vote.
Europarl v8
Die
Abstimmung
über
diese
Entschließungsanträge
findet
am
Mittwoch
um
12.00
Uhr
statt.
The
vote
on
these
will
take
place
on
Wednesday
at
12
noon.
Europarl v8
Bei
der
Abstimmung
über
den
europäischen
Textilmarkt
habe
ich
mit
Nein
gestimmt.
I
voted
against
the
resolution
on
the
European
textile
market.
Europarl v8
Deshalb
habe
ich
mich
bei
der
Abstimmung
über
Änderungsantrag
4
der
Stimme
enthalten.
This
is
why
I
abstained
from
voting
on
Amendment
4.
Europarl v8
Erst
heute
Morgen
bekräftigten
wir
dies
erneut
mit
unserer
Abstimmung
über
den
Florenz-Bericht.
We
said
this
again
this
morning,
with
our
vote
on
the
Florenz
report.
Europarl v8