Translation of "Abschließendes ergebnis" in English

In Riga wurde diese Debatte fortgesetzt, aber noch kein abschließendes Ergebnis erzielt.
This debate was continued in Riga, but no definitive result has been achieved as yet.
Europarl v8

Als abschließendes Ergebnis des Sachverständigengesprächs kann festgehalten werden:
The final results of the expert discussions can be summed up as follows:
ParaCrawl v7.1

Außerdem muss der Menschenrechtsausschuss des litauischen Parlaments erst noch sein abschließendes Ergebnis bezüglich der Änderungsvorschläge vorlegen.
Furthermore, the Lithuanian Parliament's Committee on Human Rights has yet to present its conclusion on these proposed amendments.
Europarl v8

Diese Mitteilung wurde in den Gremien des Rates mehrfach, jedoch ohne abschließendes Ergebnis, geprüft.
The Council's subordinate bodies examined this communication on several occasions, but arrived at no conclusion.
EUbookshop v2

Die Kommission ist zwar nicht bereit, alle Vorschläge zu akzeptieren, aber wir sind bereit, so weit wie möglich zusammenzuarbeiten, um ein abschließendes Ergebnis zu erzielen.
The Commission is not ready to accept everything that was proposed but we are ready to cooperate as much as possible to reach a final result.
Europarl v8

Herr Präsident, nach sechs Jahren Vermittlungsverfahren - dem letzten Schritt beim Gesetzgebungsverfahren - wurde endlich ein abschließendes Ergebnis zur vergleichenden Werbung erzielt.
Mr President, at last, after six years we have conciliation, - the last stage of the legislation on comparative advertising - a result has finally been achieved.
Europarl v8

Die Kommission will eng mit den Mitgliedstaaten und Airbus sowie mit dem US-Handelsbeauftragten zusammenarbeiten, um ein abschließendes Ergebnis zu erzielen, mit dem die europäische Wettbewerbsfähigkeit in diesem wichtigen Sektor nicht beeinträchtigt wird.
The Commission intends to work closely with Member States and Airbus, as well as with the US trade representative, to achieve a final result that maintains Europe's competitiveness in this important sector.
Europarl v8

Ich finde, dass diese Änderungsvorschläge, auch die, die die Frage der Solidarität betreffen, eine Quelle der Inspiration für die bevorstehenden Verhandlungswochen im Rat sind, die bis Mai ein abschließendes Ergebnis bringen sollten - ich hoffe, dass wir es bis zur Ratstagung im Mai schaffen.
I regard these amendments, even those on solidarity, as a source of inspiration for the several weeks of negotiations that lie before us in the Council, which should produce a final result in May. At least I hope we will reach a conclusion by the May Council.
Europarl v8

Die Folge davon waren 20 Jahre der persönlich finanzierten Forschung, und als ich wusste dass ich ein abschließendes Ergebnis erreicht hatte mit der Erzeugung von gravitativen und Magnetischen Feldern, begann ich meine geschäftlichen Tätigkeiten, und meine Hauptbeschäftigung war für die vergangenen fast zwölf Jahre die vollständige Entwicklung und Ausarbeitung von Stufen das Systems, das fliegt und lebt und wächst wie es das Universum tut.
So the consequence has been twenty years of financing personally, research, and when I knew I had developed a final position, achieving gravitational-magnetic fields, I start my commercial activities, and my full-time life has been for the past nearly twelve years, totally in developing and fine letting the stages of the system, which flies and lives and up-raising as the universe does.
QED v2.0a

Anschließend wird der Teilnehmer mit der Gelegenheit zur Stellungnahme informiert und ein abschließendes Ergebnis festgelegt, das auch die jeweiligen Sportkommissare erhalten.
The participant concerned will then be informed and given the opportunity to submit a statement and a final decision will be taken which will also be submitted to the Stewards.
ParaCrawl v7.1

Ein abschließendes Ergebnis erhalten Sie aber erst, wenn uni-assist die Bewerbungskriterien der Hochschulen für das aktuelle Semester vorliegen.
You can only be informed of the result of your application when uni-assist receives the application criteria of the respective universities for the current semester.
ParaCrawl v7.1

Als abschließendes Ergebnis haben die Teilnehmer festgestellt, dass die im Folgenden aufgeführten Komponenten in eine Vereinbarung zur CSR aufgenommen werden müssen, die im Weiteren aufgesetzt und unter den Partnerorganisationen verbreitet werden wird:
As a final conclusion, the participants have defined that the elements listed below should be included into an Agreement on CSR which will be further drafted and disseminated within the partners’ organizations:
ParaCrawl v7.1

Mit dem abschließenden Ergebnis kann meine Fraktion dennoch nicht ganz zufrieden sein.
Nevertheless, my group is not completely satisfied with the end result.
Europarl v8

Darum halte ich das abschließende Ergebnis des Berichts für uneingeschränkt positiv.
I therefore think that the final outcome of the report is entirely positive.
Europarl v8

Dieses Buch ist das dritte und abschließende Ergebnis des Leonardo-da-Vinci-Projekts QUAL-PRAXIS.
This book is the third and final outcome of the Leonardo da Vinciproject QUAL-PRAXIS.
EUbookshop v2

Swisslog konnte das Geschäftsjahr 2012 mit einem insgesamt zufriedenstellenden Ergebnis abschließen.
Swisslog closed the 2012 fiscal year with a satisfactory overall result.
ParaCrawl v7.1

Als Quintessenz kommt Lenin zu dem abschließenden Ergebnis:
As a quintessence Lenin comes to the final result:
ParaCrawl v7.1

Das Jahr 2009 wird deshalb mit einem spürbar negativen Ergebnis abschließen.
The year 2009 will therefore close with a discernibly negative result.
ParaCrawl v7.1

Der Beschluss über die Einleitung des Prüfverfahrens greift dem abschließenden Ergebnis der Prüfung nicht vor.
The decision to open an in-depth inquiry does not prejudge the final result of the investigation.
TildeMODEL v2018

Die Entscheidung über die Einleitung eines Prüfverfahrens greift dem abschließenden Ergebnis der Prüfung nicht vor.
A decision to open an in-depth inquiry does not prejudge the final result of the investigation.
TildeMODEL v2018

Nach dem abschließenden Ergebnis der eigenen Prüfung waren durch den Aufsichtsrat keine Einwendungen zu erheben.
Based on the final outcome of the Supervisory Board’s own review, no objections were raised.
ParaCrawl v7.1

Nach dem abschließenden Ergebnis der eigenen Prüfung waren vom Aufsichtsrat keine Einwendungen zu erheben.
Based on the final outcome of the Supervisory Board’s own review, no objections were raised.
ParaCrawl v7.1

Meine Ideen, Nach fast sterben-Monate Arbeit, hat dieses abschließende Ergebnis hier-ich bin zufrieden».
My ideas, After nearly die-months of work, led to this final result here-I am satisfied».
ParaCrawl v7.1

Mit Hilfe des ausgeklügelten finalen Warping Tools wurde das Ergebnis abschließend perfekt in die Deckenstruktur eingepasst.
Using the extensive final warping capabilities finally made the result fit to the ceiling’s complex structure.
ParaCrawl v7.1

Die TAG wird nach Ablauf der weiteren Annahmefrist abschließend das endgültige Ergebnis des Übernahmeangebots bekannt geben.
After the end of the additional acceptance period, TAG will announce the final results of the takeover offer.
ParaCrawl v7.1

Das abschließende Ergebnis ist: 59:57 + 2*2 = 60:01 (siehe Regel A1a5).
The final result is 59:57 + 2*2 = 60:01 (also see Regulation A1a5).
ParaCrawl v7.1