Translation of "Abschließendes ergebnis" in English
In
Riga
wurde
diese
Debatte
fortgesetzt,
aber
noch
kein
abschließendes
Ergebnis
erzielt.
This
debate
was
continued
in
Riga,
but
no
definitive
result
has
been
achieved
as
yet.
Europarl v8
Als
abschließendes
Ergebnis
des
Sachverständigengesprächs
kann
festgehalten
werden:
The
final
results
of
the
expert
discussions
can
be
summed
up
as
follows:
ParaCrawl v7.1
Außerdem
muss
der
Menschenrechtsausschuss
des
litauischen
Parlaments
erst
noch
sein
abschließendes
Ergebnis
bezüglich
der
Änderungsvorschläge
vorlegen.
Furthermore,
the
Lithuanian
Parliament's
Committee
on
Human
Rights
has
yet
to
present
its
conclusion
on
these
proposed
amendments.
Europarl v8
Diese
Mitteilung
wurde
in
den
Gremien
des
Rates
mehrfach,
jedoch
ohne
abschließendes
Ergebnis,
geprüft.
The
Council's
subordinate
bodies
examined
this
communication
on
several
occasions,
but
arrived
at
no
conclusion.
EUbookshop v2
Die
Kommission
ist
zwar
nicht
bereit,
alle
Vorschläge
zu
akzeptieren,
aber
wir
sind
bereit,
so
weit
wie
möglich
zusammenzuarbeiten,
um
ein
abschließendes
Ergebnis
zu
erzielen.
The
Commission
is
not
ready
to
accept
everything
that
was
proposed
but
we
are
ready
to
cooperate
as
much
as
possible
to
reach
a
final
result.
Europarl v8
Herr
Präsident,
nach
sechs
Jahren
Vermittlungsverfahren
-
dem
letzten
Schritt
beim
Gesetzgebungsverfahren
-
wurde
endlich
ein
abschließendes
Ergebnis
zur
vergleichenden
Werbung
erzielt.
Mr
President,
at
last,
after
six
years
we
have
conciliation,
-
the
last
stage
of
the
legislation
on
comparative
advertising
-
a
result
has
finally
been
achieved.
Europarl v8
Die
Kommission
will
eng
mit
den
Mitgliedstaaten
und
Airbus
sowie
mit
dem
US-Handelsbeauftragten
zusammenarbeiten,
um
ein
abschließendes
Ergebnis
zu
erzielen,
mit
dem
die
europäische
Wettbewerbsfähigkeit
in
diesem
wichtigen
Sektor
nicht
beeinträchtigt
wird.
The
Commission
intends
to
work
closely
with
Member
States
and
Airbus,
as
well
as
with
the
US
trade
representative,
to
achieve
a
final
result
that
maintains
Europe's
competitiveness
in
this
important
sector.
Europarl v8
Ich
finde,
dass
diese
Änderungsvorschläge,
auch
die,
die
die
Frage
der
Solidarität
betreffen,
eine
Quelle
der
Inspiration
für
die
bevorstehenden
Verhandlungswochen
im
Rat
sind,
die
bis
Mai
ein
abschließendes
Ergebnis
bringen
sollten
-
ich
hoffe,
dass
wir
es
bis
zur
Ratstagung
im
Mai
schaffen.
I
regard
these
amendments,
even
those
on
solidarity,
as
a
source
of
inspiration
for
the
several
weeks
of
negotiations
that
lie
before
us
in
the
Council,
which
should
produce
a
final
result
in
May.
At
least
I
hope
we
will
reach
a
conclusion
by
the
May
Council.
Europarl v8
Die
Folge
davon
waren
20
Jahre
der
persönlich
finanzierten
Forschung,
und
als
ich
wusste
dass
ich
ein
abschließendes
Ergebnis
erreicht
hatte
mit
der
Erzeugung
von
gravitativen
und
Magnetischen
Feldern,
begann
ich
meine
geschäftlichen
Tätigkeiten,
und
meine
Hauptbeschäftigung
war
für
die
vergangenen
fast
zwölf
Jahre
die
vollständige
Entwicklung
und
Ausarbeitung
von
Stufen
das
Systems,
das
fliegt
und
lebt
und
wächst
wie
es
das
Universum
tut.
So
the
consequence
has
been
twenty
years
of
financing
personally,
research,
and
when
I
knew
I
had
developed
a
final
position,
achieving
gravitational-magnetic
fields,
I
start
my
commercial
activities,
and
my
full-time
life
has
been
for
the
past
nearly
twelve
years,
totally
in
developing
and
fine
letting
the
stages
of
the
system,
which
flies
and
lives
and
up-raising
as
the
universe
does.
QED v2.0a
Anschließend
wird
der
Teilnehmer
mit
der
Gelegenheit
zur
Stellungnahme
informiert
und
ein
abschließendes
Ergebnis
festgelegt,
das
auch
die
jeweiligen
Sportkommissare
erhalten.
The
participant
concerned
will
then
be
informed
and
given
the
opportunity
to
submit
a
statement
and
a
final
decision
will
be
taken
which
will
also
be
submitted
to
the
Stewards.
ParaCrawl v7.1
Ein
abschließendes
Ergebnis
erhalten
Sie
aber
erst,
wenn
uni-assist
die
Bewerbungskriterien
der
Hochschulen
für
das
aktuelle
Semester
vorliegen.
You
can
only
be
informed
of
the
result
of
your
application
when
uni-assist
receives
the
application
criteria
of
the
respective
universities
for
the
current
semester.
ParaCrawl v7.1
Als
abschließendes
Ergebnis
haben
die
Teilnehmer
festgestellt,
dass
die
im
Folgenden
aufgeführten
Komponenten
in
eine
Vereinbarung
zur
CSR
aufgenommen
werden
müssen,
die
im
Weiteren
aufgesetzt
und
unter
den
Partnerorganisationen
verbreitet
werden
wird:
As
a
final
conclusion,
the
participants
have
defined
that
the
elements
listed
below
should
be
included
into
an
Agreement
on
CSR
which
will
be
further
drafted
and
disseminated
within
the
partners’
organizations:
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
abschließenden
Ergebnis
kann
meine
Fraktion
dennoch
nicht
ganz
zufrieden
sein.
Nevertheless,
my
group
is
not
completely
satisfied
with
the
end
result.
Europarl v8
Darum
halte
ich
das
abschließende
Ergebnis
des
Berichts
für
uneingeschränkt
positiv.
I
therefore
think
that
the
final
outcome
of
the
report
is
entirely
positive.
Europarl v8
Dieses
Buch
ist
das
dritte
und
abschließende
Ergebnis
des
Leonardo-da-Vinci-Projekts
QUAL-PRAXIS.
This
book
is
the
third
and
final
outcome
of
the
Leonardo
da
Vinciproject
QUAL-PRAXIS.
EUbookshop v2
Swisslog
konnte
das
Geschäftsjahr
2012
mit
einem
insgesamt
zufriedenstellenden
Ergebnis
abschließen.
Swisslog
closed
the
2012
fiscal
year
with
a
satisfactory
overall
result.
ParaCrawl v7.1
Als
Quintessenz
kommt
Lenin
zu
dem
abschließenden
Ergebnis:
As
a
quintessence
Lenin
comes
to
the
final
result:
ParaCrawl v7.1
Das
Jahr
2009
wird
deshalb
mit
einem
spürbar
negativen
Ergebnis
abschließen.
The
year
2009
will
therefore
close
with
a
discernibly
negative
result.
ParaCrawl v7.1
Der
Beschluss
über
die
Einleitung
des
Prüfverfahrens
greift
dem
abschließenden
Ergebnis
der
Prüfung
nicht
vor.
The
decision
to
open
an
in-depth
inquiry
does
not
prejudge
the
final
result
of
the
investigation.
TildeMODEL v2018
Die
Entscheidung
über
die
Einleitung
eines
Prüfverfahrens
greift
dem
abschließenden
Ergebnis
der
Prüfung
nicht
vor.
A
decision
to
open
an
in-depth
inquiry
does
not
prejudge
the
final
result
of
the
investigation.
TildeMODEL v2018
Nach
dem
abschließenden
Ergebnis
der
eigenen
Prüfung
waren
durch
den
Aufsichtsrat
keine
Einwendungen
zu
erheben.
Based
on
the
final
outcome
of
the
Supervisory
Board’s
own
review,
no
objections
were
raised.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
abschließenden
Ergebnis
der
eigenen
Prüfung
waren
vom
Aufsichtsrat
keine
Einwendungen
zu
erheben.
Based
on
the
final
outcome
of
the
Supervisory
Board’s
own
review,
no
objections
were
raised.
ParaCrawl v7.1
Meine
Ideen,
Nach
fast
sterben-Monate
Arbeit,
hat
dieses
abschließende
Ergebnis
hier-ich
bin
zufrieden».
My
ideas,
After
nearly
die-months
of
work,
led
to
this
final
result
here-I
am
satisfied».
ParaCrawl v7.1
Mit
Hilfe
des
ausgeklügelten
finalen
Warping
Tools
wurde
das
Ergebnis
abschließend
perfekt
in
die
Deckenstruktur
eingepasst.
Using
the
extensive
final
warping
capabilities
finally
made
the
result
fit
to
the
ceiling’s
complex
structure.
ParaCrawl v7.1
Die
TAG
wird
nach
Ablauf
der
weiteren
Annahmefrist
abschließend
das
endgültige
Ergebnis
des
Übernahmeangebots
bekannt
geben.
After
the
end
of
the
additional
acceptance
period,
TAG
will
announce
the
final
results
of
the
takeover
offer.
ParaCrawl v7.1
Das
abschließende
Ergebnis
ist:
59:57
+
2*2
=
60:01
(siehe
Regel
A1a5).
The
final
result
is
59:57
+
2*2
=
60:01
(also
see
Regulation
A1a5).
ParaCrawl v7.1