Translation of "Abrechnung gegenüber" in English

Der Anschluss ermöglicht wiederum eine entsprechende Abrechnung gegenüber dem Nutzer sowie eine genaue Identifizierung des Nutzers.
The connection in turn enables corresponding billing to the user and a precise identification of the user.
EuroPat v2

Das dient der Information, ermöglicht aber auch die Abrechnung bei Firmenfahrzeugen gegenüber dem Arbeitgeber.
This is useful information on the one hand, but it also facilitates employer billing for company vehicles.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus kann die Kontrolle der Gesamtwasserabnahme der Wasseraufbereitung und -abgabe des Wasserverbrauches usw. für betriebswirtschaftliche Zwecke für Abrechnung und Kostenkontrolle in wesentlich kürzeren Zeitabständen als derzeit üblich erfolgen, selbst wenn die tatsächliche Abrechnung gegenüber dem Abnehmer im allgemeinen lediglich einmal jährlich erfolgt.
Moreover the control of the total water household, the water treatment and water supply, the water consumption, etc., can be achieved for industrial management purposes for accounting and cost control in substantially shorter time intervals than heretofore customary, even if the actual accounting to customers generally takes place only once a year.
EuroPat v2

Dabei war eine flexiblere Lösung zur speziellen Erfassung einer Frankiermaschinenbenutzungsinformation, geeignet zur Abrechnung gegenüber der Postbehörde bzw. einem privaten Postbeförderer einerseits und andererseits für eine Vielzahl an Benutzern von ein und derselben Frankiermaschine bzw. zur abteilungsweisen Abrechnung zu schaffen.
A further object is to provide a more flexible solution for the specific acquisition of postage meter machine usage information, suitable for accounting vis-a-vis the postal authority or a private mail carrier as well as for a plurality of joint users of the same postage meter machine, or for department-by-department accounting.
EuroPat v2

Die Möglichkeit zur elektronischen Abrechnung per Modem gegenüber der Postbehörde bzw. einem privaten Postbeförderer einerseits und andererseits für eine Vielzahl an Benutzern von ein und derselben Frankiermaschine, vermeidet vorteilhaft den Ausdruck umfangreicher Abrechnungsberichte.
The possibility for the electronic accounting by modem vis-a-vis the postal authority or a private mail carrier, or for a number of joint users of the same postage meter machine advantageously avoids the printout of extensive accounting reports.
EuroPat v2

Des Weiteren ist der Lizenzgeber für die ordnungsgemäße Abrechnung gegenüber Musikverlagen, Verwertungsgesellschaften, Harry Fox und weiterer etwaiger berechtigter Dritter selbst verantwortlich.
Furthermore, the Licensor is responsible for the proper settlement of accounts with music publishers, collecting societies, Harry Fox and any other third party authorized.
ParaCrawl v7.1

Eine Abrechnung gegenüber verschiedenen privaten Carriern ist in der Frankiermaschine erfindungsgemäß in einem Portogebührenmodul nun auch aufgrund eines vorausbezahlten oder kreditierten Guthabens gegeben.
An accounting vis-a-vis various private carriers is inventively established in the inventive postage meter machine in a postage fee module on the basis of a prepaid or credited amount.
EuroPat v2

Diese Daten sind wichtig für die korrekte Abrechnung gegenüber der Bankfiliale, von der die Geldkassette stammt.
These data are important for the correct settlement of accounts with the branch bank, from which the money cassette originally came.
EuroPat v2

Weiterhin können Kunden Mehrwertdienste, integriert aus unterschiedlichen Netzen, benutzen, wobei immer eine korrekte Abrechnung gegenüber den unterschiedlichen Netzbetreibern und Dienstanbietern sichergestellt wird.
Furthermore, customers can use value-added services, integrated from different networks, whereby correct billing vis-á-vis the different network operators and service providers is always ensured.
EuroPat v2

Natürlich kann das System auch in Kombination mit einer nutzungsabhängigen Abrechnung gegenüber den registrierten Teilnehmern verwendet werden.
Naturally, the system can also be used in combination with usage-dependent billing of the registered subscribers.
EuroPat v2

Die Abrechnung der Anbietervergütung gegenüber dem Kunden erfolgt von AID grundsätzlich monatlich und basiert auf den Call-Data-Records (CDR), welche vom je- weiligen Carrier an AID übermittelt werden.
The billing of the provider fees to the customer is essentially carried out by AID monthly and is based on the Call-Data Records (CDR), which are sent by the respective carrier to AID.
ParaCrawl v7.1

Sie liefert außerdem die Grundlage für Haushalts- bzw. Finanzplanung, -aufstellung, -vollzug und schließlich -abrechnung gegenüber dem Land und Drittmittelgebern.
It also supplies the basis for planning, preparing and implementing the university budget and finances, and settles outstanding payments with the state and external funding bodies.
ParaCrawl v7.1

Sind Kosmetikpraxis und Hautpraxis im gleichen Haus und werden im Kosmetikinstitut Leistungen nach direkter Anordnung und unter Aufsicht des Hautarztes ausgeführt, ist auch die Möglichkeit einer Abrechnung gegenüber den Krankenkassen gegeben.
In case that the cosmetic institute and the dermatologist's practice are in the same building and that the cosmetic institute carries out services recommended by the dermatologist there is also the possibility of charging the health insurance for the services.
ParaCrawl v7.1

Die Gemeinden treten gegenüber der NEA als Großkunde auf, sind für den Betrieb des lokalen Stromverteilungsnetzes verantwortlich und erledigen die Abrechnung gegenüber der NEA und den einzelnen Verbrauchern.
They are responsible for running the local distribution network, and they also manage the billing system, both to NEA and to individual consumers.
ParaCrawl v7.1

Die Gewerbetreibenden müßten ihre Abrechnungen gegenüber den Steuerbehörden ihres Registrierungsstaats nämlich für alle Transaktionen, die sie EU-intern getätigt haben, in der Währung dieses Staates vornehmen.
Traders would have to account to the fiscal authorities in their country of registration in the currency of that country for all their transactions throughout the EU.
TildeMODEL v2018

Daher benötigen wir Ihre Daten beispielsweise, damit wir unsere Verträge mit Ihnen durchführen, unsere Leistungen Ihnen gegenüber abrechnen und Ihnen unsere Produkte liefern können, damit wir Ihre Support-Anfragen beantworten können und damit wir Ihnen beispielsweise Updates oder Patches für Ihre Software zur Verfügung stellen können.
For this reason, we require your data in order to fulfill our contracts with you, to bill you for our services and supply you with our products, to answer your support queries and so that we can provide you with updates and patches for your software.
ParaCrawl v7.1