Translation of "Ablieferung" in English
Die
Ablieferung
an
einen
Nichtberechtigten
wird
wie
ein
Verlust
behandelt.
Delivery
to
a
person
other
than
the
person
entitled
is
deemed
to
be
a
loss.
DGT v2019
Der
Fristbeginn
wurde
mit
Ablieferung
der
Sache
festgelegt.
The
time
limit
is
deemed
to
begin
when
the
goods
are
delivered.
TildeMODEL v2018
Der
Anspruch
verjährt
spätestens
innerhalb
von
fünf
Jahren
nach
Ablieferung
der
Sache.
The
claim
becomes
time-barred
at
the
latest
within
five
years
after
delivery
of
the
item.
ParaCrawl v7.1
Der
Auftraggeber
hat
spätestens
vier
Wochen
nach
Ablieferung
die
Abnahme
zu
erklären.
The
client
shall
state
its
acceptance
at
the
latest
four
weeks
after
delivery.
ParaCrawl v7.1
Seaspan
Corporation
hat
Ablieferung
der
einundsechzigsten
Schiff
seiner
Flotte
von
Containerschiffen
genommen.
Seaspan
Corporation
has
taken
delivery
of
the
sixty-first
ship
of
its
fleet
of
container
ships.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
besteht
die
Möglichkeit,
einen
Dienstleister
mit
der
Ablieferung
zu
beauftragen.
It
is
also
possible
to
engage
a
service
provider
to
take
care
of
the
delivery.
ParaCrawl v7.1
Diese
7-Tage-Police
ist
sofort
nach
Ablieferung
an
den
Kunden
in
Kraft.
This
7
day
policy
is
in
effect
immediately
upon
delivery
to
the
customer.
ParaCrawl v7.1
Die
Gewährleistungsfrist
wegen
Sachmängeln
beträgt
ein
Jahr
ab
Ablieferung
der
Ware.
The
warranty
period
for
material
defects
shall
be
one
year
as
of
the
delivery
of
the
goods.
ParaCrawl v7.1
Ist
der
Kunde
kein
Verbraucher,
beträgt
die
Gewährleistungsfrist
12
Monate
ab
Ablieferung.
If
the
Customer
is
no
consumer,
the
warranty
period
is
12
months
from
delivery.
ParaCrawl v7.1
Für
Verbraucher
tritt
die
Verjährung
erst
24
Monate
ab
Ablieferung
ein.
For
end-users
the
time
limit
does
not
expire
until
24
months
from
handover.
ParaCrawl v7.1
Mängelansprüche
verjähren
mit
Ablauf
von
einem
Jahr
nach
Ablieferung
der
Sache.
Defect
claims
shall
become
time-barred
at
the
end
of
one
year
after
delivery
of
the
property.
ParaCrawl v7.1
Die
Gewährleistungsfrist
beträgt
ein
Jahr
ab
Ablieferung
der
Ware.
The
warranty
period
is
one
year
from
delivery
of
goods.
ParaCrawl v7.1
Die
Gewährleistungsfrist
beträgt
zwölf
Monate
und
beginnt
mit
dem
Tag
der
Ablieferung.
The
warranty
term
is
twelve
(12)
months,
beginning
from
the
date
of
delivery.
ParaCrawl v7.1
Für
Unternehmen
beträgt
die
Gewährleistungsfrist
ein
Jahr
ab
Ablieferung
der
Ware.
For
traders,
the
guarantee
period
is
one
year
from
the
delivery
of
the
goods.
ParaCrawl v7.1
Die
Verjährungsfrist
für
Mängelansprüche
beträgt
24
Monate
ab
Ablieferung
der
Ware.
The
period
of
limitation
for
any
warranty
claim
shall
be
24
months
as
from
handover
of
the
goods.
ParaCrawl v7.1
Die
Schwesterschiffe
acht
bis
zehn
werden
bis
Sommer
2012
zur
Ablieferung
kommen.
Sister
ships
eight
to
ten
are
to
be
delivered
by
summer
2012.
ParaCrawl v7.1
Die
Gewährleistungsfrist
beträgt
zwei
Jahre
ab
Ablieferung
der
Ware
oder
deren
Abnahme.
The
time
limit
for
remedies
is
two
years
beginning
with
delivery
or
acceptance
of
the
goods.
ParaCrawl v7.1
Die
Gewährleistungsfrist
beginnt
mit
Ablieferung
der
Produkte
und
endet
ein
Jahr
danach.
The
warranty
period
begins
with
the
delivery
of
the
products
and
ends
one
year
later.
ParaCrawl v7.1
Bei
gebrauchten
Sachen
beträgt
die
Gewährleistungsfrist
1
Jahr
ab
Ablieferung
der
Ware.
Used
goods
have
a
warranty
period
of
1
year
after
delivery.
ParaCrawl v7.1