Translation of "Ableitung des" in English
Das
Local
Mail
Transfer
Protocol
(LMTP)
ist
eine
Ableitung
des
SMTP-Protokolls.
The
Local
Mail
Transfer
Protocol
(LMTP)
is
a
derivative
of
ESMTP,
the
extension
of
the
Simple
Mail
Transfer
Protocol.
Wikipedia v1.0
Somit
basiert
die
Ableitung
des
Referenzwerts
auf
der
Definition
des
Eurosystems
von
Preisstabilität.
The
derivation
of
the
reference
value
was
therefore
based
on
the
Eurosystem's
definition
of
price
stability.
TildeMODEL v2018
Am
Punkt
der
Ableitung
des
Abwassers
sind
die
folgenden
Messungen
vorzunehmen:
The
following
measurements
shall
be
carried
out
at
the
point
of
waste
water
discharge
TildeMODEL v2018
Schließlich
stellt
der
pH-Wert
den
entscheidenden
Kontrollparameter
bei
der
Ableitung
des
Abwassers
dar.
The
pH
is
the
crucial
control
parameter
in
relation
to
the
waste
water
discharge.
TildeMODEL v2018
Somit
basiert
die
Ableitung
des
Referenzwerts
auf
der
Definition
des
Eurosystems
von
Preisstabilität
.
The
derivation
of
the
reference
value
was
therefore
based
on
the
Eurosystem
's
definition
of
price
stability
.
ECB v1
Naheliegend
ist
die
Ableitung
des
Namens
aus
der
Gestalt
des
gesamten
Berges.
But
the
most
likely
derivation
of
the
name
comes
from
the
shape
of
the
mountain
as
a
whole.
WikiMatrix v1
Das
Gamma
ist
die
zweite
Ableitung
des
Optionspreises
nach
dem
Preis
des
Basiswertes.
Gamma
is
the
second
derivative
of
the
value
function
with
respect
to
the
underlying
price.
WikiMatrix v1
Zur
Ableitung
des
erzeugten
Staubs
sind
auch
hier
verschiedene
Möglichkeiten
denkbar.
In
this
case,
too,
various
possibilities
for
leading
off
the
dust
produced
are
also
conceivable.
EuroPat v2
Derartige
Öffnungen
bieten
eine
unmittelbare
Ableitung
des
Treibgases.
Such
openings
offer
a
direct
diversion
of
the
propellent.
EuroPat v2
Die
Rampensteigung
d?/dt
entspricht
der
zeitlichen
Ableitung
des
Drehwinkels,
also
der
Drehrate.
The
ramp
gradient
d?/dt
corresponds
to
the
time
derivative
of
the
angle
of
rotation
or
rotation
rate.
EuroPat v2
In
Fig.
wird
die
Ableitung
des
Elektrolyten
dargestellt.
FIG.
6
demonstrates
the
discharge
of
the
electrolyte.
EuroPat v2
Eine
der
Bohrungen
kann
für
die
Ableitung
des
Dichtungsmediums
verwandt
werden.
One
of
the
bores
may
be
used
for
discharging
the
sealing
fluid.
EuroPat v2
Die
Verbindungsbohrungen
131
dienen
dann
der
Ableitung
des
Fluids.
The
connection
bores
131
then
serve
to
transfer
the
fluid.
EuroPat v2
Zur
Ableitung
des
Gleichanteils
wird
das
Ausgangssignal
des
Multiplizierers
5
tiefpaßgefiltert.
The
direct
component
is
derived
by
low-pass
filtering
the
signal
leaving
multiplier
5.
EuroPat v2
Hierdurch
wird
eine
Ableitung
des
Produktes
verbessert.
This
improves
discharge
of
the
product.
EuroPat v2
Diese
Metallschicht
dient
auch
zur
Ableitung
des
Gleichstromes.
This
metal
layer
also
serves
to
drain
off
the
DC
current.
EuroPat v2
Diese
Ableitung
des
Wertes
Qb
wird
ebenfalls
in
der
Auswertestufe
11
vorgenommen.
This
derivation
of
value
Qb
is
also
performed
in
analyzer
stage
11
.
EuroPat v2
Die
Ableitung
des
Auflösungsvermögens
in
der
Höhe
ist
analog
zu
vorstehender
Ableitung.
Deriving
the
elevational
resolution
is
analogous
to
that
as
described
above.
EuroPat v2
Die
Ableitung
des
Wirkmediums
aus
dem
Profilhohlraum
kann
jedoch
auch
andersweitig
geschehen.
The
removal
of
the
working
medium
from
the
section
interior
may
take
place
by
other
means.
EuroPat v2
Das
Differenzierglied
bildet
die
Ableitung
des
Signals
PULS
nach
der
Zeit.
The
differentiating
element
forms
the
derivative
of
the
signal
PULSE
according
to
time.
EuroPat v2
Die
zeitliche
Ableitung
des
Winkels
des
Stromraumzeigers
entspricht
gerade
der
gesuchten
Ausgangsfrequenz.
The
time
derivative
of
the
angle
of
the
current
vector
is
equal
to
the
desired
output
frequency.
EuroPat v2
Der
Gelation-Index
ist
das
Maximum
der
ersten
mathematischen
Ableitung
des
Viskositäts-Temperatur-Diagrammms
der
Scanning-Brookfield-Messung.
The
gelation
index
is
the
maximum
of
the
first
mathematical
derivative
of
the
viscosity-temperature
diagram
of
the
scanning
Brookfield
measurement.
EuroPat v2
Dadurch
ist
die
Ableitung
des
Oberflächenwassers
erschwert.
This
makes
it
harder
for
the
surface
water
to
be
drained
off.
EuroPat v2
Daher
wird
ein
höherer
Sicherheitsfaktor
für
die
Ableitung
des
ADI
vorgeschlagen.
Therefore,
a
larger
safety
factor
for
the
caclulation
of
the
ADI
is
proposed.
EUbookshop v2
Gleichzeitig
wurde
eine
einwandfreie
Ableitung
des
sich
gegebenenfalls
bildenden
Schwitzwassers
vorgesehen.
A
satisfactory
discharge
of
the
condensation
moisture
which
may
possibly
form
is
provided
simultaneously.
EuroPat v2