Translation of "Ableitung des" in English

Das Local Mail Transfer Protocol (LMTP) ist eine Ableitung des SMTP-Protokolls.
The Local Mail Transfer Protocol (LMTP) is a derivative of ESMTP, the extension of the Simple Mail Transfer Protocol.
Wikipedia v1.0

Somit basiert die Ableitung des Referenzwerts auf der Definition des Eurosystems von Preisstabilität.
The derivation of the reference value was therefore based on the Eurosystem's definition of price stability.
TildeMODEL v2018

Am Punkt der Ableitung des Abwassers sind die folgenden Messungen vorzunehmen:
The following measurements shall be carried out at the point of waste water discharge
TildeMODEL v2018

Schließlich stellt der pH-Wert den entscheidenden Kontrollparameter bei der Ableitung des Abwassers dar.
The pH is the crucial control parameter in relation to the waste water discharge.
TildeMODEL v2018

Somit basiert die Ableitung des Referenzwerts auf der Definition des Eurosystems von Preisstabilität .
The derivation of the reference value was therefore based on the Eurosystem 's definition of price stability .
ECB v1

Naheliegend ist die Ableitung des Namens aus der Gestalt des gesamten Berges.
But the most likely derivation of the name comes from the shape of the mountain as a whole.
WikiMatrix v1

Das Gamma ist die zweite Ableitung des Optionspreises nach dem Preis des Basiswertes.
Gamma is the second derivative of the value function with respect to the underlying price.
WikiMatrix v1

Zur Ableitung des erzeugten Staubs sind auch hier verschiedene Möglichkeiten denkbar.
In this case, too, various possibilities for leading off the dust produced are also conceivable.
EuroPat v2

Derartige Öffnungen bieten eine unmittelbare Ableitung des Treibgases.
Such openings offer a direct diversion of the propellent.
EuroPat v2

Die Rampensteigung d?/dt entspricht der zeitlichen Ableitung des Drehwinkels, also der Drehrate.
The ramp gradient d?/dt corresponds to the time derivative of the angle of rotation or rotation rate.
EuroPat v2

In Fig. wird die Ableitung des Elektrolyten dargestellt.
FIG. 6 demonstrates the discharge of the electrolyte.
EuroPat v2

Eine der Bohrungen kann für die Ableitung des Dichtungsmediums verwandt werden.
One of the bores may be used for discharging the sealing fluid.
EuroPat v2

Die Verbindungsbohrungen 131 dienen dann der Ableitung des Fluids.
The connection bores 131 then serve to transfer the fluid.
EuroPat v2

Zur Ableitung des Gleichanteils wird das Ausgangssignal des Multiplizierers 5 tiefpaßgefiltert.
The direct component is derived by low-pass filtering the signal leaving multiplier 5.
EuroPat v2

Hierdurch wird eine Ableitung des Produktes verbessert.
This improves discharge of the product.
EuroPat v2

Diese Metallschicht dient auch zur Ableitung des Gleichstromes.
This metal layer also serves to drain off the DC current.
EuroPat v2

Diese Ableitung des Wertes Qb wird ebenfalls in der Auswertestufe 11 vorgenommen.
This derivation of value Qb is also performed in analyzer stage 11 .
EuroPat v2

Die Ableitung des Auflösungsvermögens in der Höhe ist analog zu vorstehender Ableitung.
Deriving the elevational resolution is analogous to that as described above.
EuroPat v2

Die Ableitung des Wirkmediums aus dem Profilhohlraum kann jedoch auch andersweitig geschehen.
The removal of the working medium from the section interior may take place by other means.
EuroPat v2

Das Differenzierglied bildet die Ableitung des Signals PULS nach der Zeit.
The differentiating element forms the derivative of the signal PULSE according to time.
EuroPat v2

Die zeitliche Ableitung des Winkels des Stromraumzeigers entspricht gerade der gesuchten Ausgangsfrequenz.
The time derivative of the angle of the current vector is equal to the desired output frequency.
EuroPat v2

Der Gelation-Index ist das Maximum der ersten mathematischen Ableitung des Viskositäts-Temperatur-Diagrammms der Scanning-Brookfield-Messung.
The gelation index is the maximum of the first mathematical derivative of the viscosity-temperature diagram of the scanning Brookfield measurement.
EuroPat v2

Dadurch ist die Ableitung des Oberflächenwassers erschwert.
This makes it harder for the surface water to be drained off.
EuroPat v2

Daher wird ein höherer Sicherheitsfaktor für die Ableitung des ADI vorgeschlagen.
Therefore, a larger safety factor for the caclulation of the ADI is proposed.
EUbookshop v2

Gleichzeitig wurde eine einwandfreie Ableitung des sich gegebenenfalls bildenden Schwitzwassers vorgesehen.
A satisfactory discharge of the condensation moisture which may possibly form is provided simultaneously.
EuroPat v2