Translation of "Abhängig sein von" in English
Wir
dürfen
nicht
abhängig
sein
von
dem,
was
man
uns
liefert.
We
cannot
simply
rely
on
the
data
provided.
Europarl v8
Wird
die
Entwicklung
abhängig
sein
von
der
Projektart?
Will
the
development
depend
on
the
type
of
project?
CCAligned v1
Die
Zahlen
und
die
Beschreibung
können
verschieden
sein,
abhängig
von
deiner
Hardware.
The
numbers
and
the
description
may
be
different
dependent
on
your
hardware
setup.
CCAligned v1
Ihr
Lohn,
außerdem
würde
abhängig
sein
von
diesen
Elementen....
Your
wage,
also,
would
be
dependent
upon
these
elements....
ParaCrawl v7.1
Es
wird
vom
Einzelnen
abhängig
sein
und
von
seiner
Frucht.
It
will
depend
on
the
individual
and
its
fruit.
ParaCrawl v7.1
Eine
Erdung
25
kann
für
LED-Module
erforderlich
sein,
abhängig
von
den
Vorschriften.
A
connection
to
ground
25
can
be
required
for
LED
modules,
depending
on
regulations.
EuroPat v2
Beispielsweise
kann
eine
Dielektrizitätskonstante
abhängig
sein
von
einer
Beweglichkeit
elektrischer
Dipole.
By
way
of
example,
a
dielectric
constant
may
be
dependent
on
a
mobility
of
electric
dipoles.
EuroPat v2
Dieser
Grenzwert
wird
üblicherweise
abhängig
sein
von
der
Nennleistung
der
Stromversorgung.
This
limit
value
will
generally
be
a
function
of
the
rated
power
of
the
power
supply.
EuroPat v2
Die
Dicke
kann
unterschiedlich
sein,
abhängig
von
den
Berechnungen.
The
thickness
may
be
different,
depending
on
the
calculations.
ParaCrawl v7.1
Unser
Wohlstand
darf
nicht
abhängig
sein
von
einem
immer
intensiveren
Abbau
natürlicher
Ressourcen.
Our
prosperity
must
not
depend
on
the
increasingly
intensive
exploitation
of
resources.
ParaCrawl v7.1
Es
können
verschiedene
Personen
sein,
abhängig
von
der
Kategorie
des
Tickets.
It
may
be
a
different
person
depending
on
the
category
of
the
ticket.
ParaCrawl v7.1
Das
Timbre
kann
e
oder
o
sein,
abhängig
von
den
Wörtern.
The
timbre
can
be
e
or
o,
depending
on
the
words.
ParaCrawl v7.1
Die
kann
gut
oder
schlecht
sein,
abhängig
von
den
Umständen.
This
can
be
good
or
bad,
depending
on
circumstances.
ParaCrawl v7.1
Du
wirst
nicht
so
abhängig
sein
von
der
Oberflächenglasur
des
Lebens.
You
will
not
be
so
dependent
upon
the
surface
gloss
of
life.
ParaCrawl v7.1
Ein
Visum
kann
notwendig
sein,
abhängig
von
Ihrem
Status.
A
visa
may
be
necessary
depending
on
your
status.
ParaCrawl v7.1
Die
„Qualität"
des
Giftmülls
wird
immer
verschieden
sein,
abhängig
von
den
folgenden
Umständen:
The
'quality'
of
the
waste
will
differ,
depending
on
the
following
circumstances:
EUbookshop v2
Das
Ergebnis
wird
immer
verschieden
sein,
abhängig
von
den
Teilnehmern
und
ihrer
Umgebung.
The
outcome
will
always
be
different,
depending
on
the
participants
and
their
environment.
CCAligned v1
Es
kann
durchaus
etwas
langsam
sein
(abhängig
von
Deinem
System),
aber
es
funktioniert:
It
may
be
a
bit
slow
(depending
on
your
system
speed),
but
it
works:
CCAligned v1
Die
Popularität
solcher
Praktiken
scheint
noch
dazu
abhängig
zu
sein
von
der
Popularität
ihrer
Befürworter.
Also,
the
popularity
of
such
practices
seems
to
hinge
on
the
popularity
of
their
proponents.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
die
Komponisten,
aber
wir
sollten
nicht
abhängig
sein
von
unserer
Musik.
We
are
the
composer,
but
we
should
not
be
addicted
to
the
music.
ParaCrawl v7.1
Verordnete
Behandlung
durch
Ihren
Tierarzt
wird
abhängig
sein
von
der
Position
des
zugrunde
liegenden
medizinischen
Ursache.
Prescribed
treatment
by
your
veterinarian
will
be
dependent
upon
the
location
of
the
underlying
medical
cause.
ParaCrawl v7.1
Die
Wahl
würde
sein
abhängig
von,
was
Sie
funktionieren
gut
für
Ihren
Vorteil
denken.
The
choice
would
be
depending
on
what
you
think
will
work
best
for
your
advantage.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
kann
sie
abhängig
sein
von
der
Pulsfolgefrequenz
des
Ultrakurzpulslasers
UKL,
welche
beispielsweise
konstant
ist.
In
addition,
it
may
be
dependent
on
the
pulse
repetition
frequency
of
the
ultra-short
pulse
laser
UKL,
which
for
example
is
constant.
EuroPat v2
Die
Höhe
des
Feststoffanteils
in
der
Dispersion,
wird
abhängig
sein
von
der
Weiterverarbeitbarkeit
durch
Sprühtrocknung.
The
level
of
the
proportion
of
solids
in
the
dispersion
will
depend
on
the
further
processability
by
spray-drying.
EuroPat v2
Das
Material
kann
entweder
Kohlenstoffstahl
oder
Edelstahl
sein,
abhängig
von
den
funktionalen
Anforderungen
des
Projekts.
The
material
can
be
either
carbon
steel
or
stainless
steel
depending
on
the
functional
requirement
of
the
project.
CCAligned v1
Dieser
z-Wert
kann
abhängig
sein
von
bestimmten
Keimen,
beispielsweise
dem
im
Verfahren
vorgegebenen
Zielkeimen.
This
z
value
may
be
dependent
on
particular
germs,
for
example
the
target
germs
specified
in
the
method.
EuroPat v2
In
diesen
beiden
Richtungen
kann
der
Schrumpfungseffekt
unterschiedlich
sein,
abhängig
von
der
Faserrichtung
im
Papier.
The
shrinking
effect
can
be
different
in
both
of
these
directions,
dependent
on
the
fiber
direction
in
the
paper.
EuroPat v2