Translation of "Abhängige beschäftigung" in English

Der Eurobarometer-Erhebung zufolge ziehen die Europäer eine abhängige Beschäftigung der Selbständigkeit vor.
Europeans prefer employee over self-employed status according to the Eurobarometer survey.
TildeMODEL v2018

Mangels jüngerer Daten konnte die implizite Besteuerung auf abhängige Beschäftigung nicht angewandt werden.
Due to the lack of recent data, it was not possible to use the implicit tax rate on employed labour.
EUbookshop v2

Die abhängige Beschäftigung (1988­1995) konnte ein stetiges Wachstum verzeichnen.
Paid employment (1988-1995) has experienced continual growth.
EUbookshop v2

Durchschnittlich stammen 70% des verfügbaren Einkommens aus Erwerbstätigkeit (abhängige und selbständige Beschäftigung).
On average, 70% of disposable income arises from work (employment and self-employment).
TildeMODEL v2018

Die abhängige Beschäftigung dürfte im Vorausschätzungszeitraum zumindest leicht steigen, während die selbständige Beschäftigung weiter abnimmt.
Dependent labour is projected to expand at least slightly throughout the forecasting period with the decline in self-employment continuing.
EUbookshop v2

Jede abhängige Beschäftigung, die als geringfügig und nicht als wesentlich für den Lebensunterhalt gilt.
All salaried work which is considered marginal and not a basic means to earn one's living.
EUbookshop v2

Ihre Familienangehörigen sind ungeachtet ihrer Staatsangehörigkeit berechtigt, im EU-Aufnahmemitgliedstaat eine abhängige oder selbstständige Beschäftigung aufzunehmen.
Your family members, irrespective of their nationality, are entitled to take up employment or self-employment in the host EU country.
EUbookshop v2

Das Statistische Amt erfaßt seit 1977 detaillierte Angaben über die abhängige Beschäftigung im Dienstleistungsgewerbe.
The Statistical Office has been compiling more detailed data concerning paid employ­ment in the service sector since 1977. Several
EUbookshop v2

Zum 1. November 2007 hat er eine abhängige Beschäftigung mit einem Gehalt oberhalb der Jahresarbeitsentgeltgrenze aufgenommen.
From 1 November 2007, he commenced an employment relationship with a salary above the annual earnings limit.
ParaCrawl v7.1

Der Entwurf behandelt die abhängige Beschäftigung, die Ausübung einer selbständigen Erwerbstätigkeit, das Studium, die Ausbildung und die Familienzusammenführung.
In this text, consideration is given to employment, independent economic activities, study, professional training and family reunification.
Europarl v8

Die Europäische Union unterwirft sich wieder einmal der Diktatur des Binnenmarktes, und zwar diesmal im Rentensektor, wobei uns die Auswirkungen dieses Vorgehens nur allzu bekannt sind: Vertiefung der Ungleichheiten unter den Arbeitnehmern, Inbesitznahme des Rentensparsystems durch Finanzmärkte und Aktionäre sowie verstärkter Druck der Pensionsfonds auf die abhängige Beschäftigung.
Once again, the European Union is surrendering to the dictatorship of the single market, this time in regard to retirement pensions, with the consequences we know so well: even worse inequality between workers, the stranglehold of the financial markets and shareholders on retirement savings schemes, and heavier pension fund pressure on employees.
Europarl v8

Der Ausschuß ist der Ansicht, daß die EU durch den Abbau der Hemmnisse für abhängige Beschäftigung und selbständige Erwerbstätigkeit sowie durch die Verbesserung der Freizügigkeit innerhalb der Gemeinschaft verstärkt Beschäftigungsmöglichkeiten schaffen muß.
The Committee also considers that the EU needs to create greater opportunities for employment by the removal of barriers to employment and self-employment and the improvement of freedom of movement within the Union.
TildeMODEL v2018

Auch wenn dem Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss klar ist, dass der Sozialschutz in den Aufgabenbereich der GD Beschäftigung fällt, möchte er betonen, dass die selbstständige Erwerbstätigkeit und die abhängige Beschäftigung nicht über einen Leisten geschlagen werden sollten.
Whilst the Committee understands that DG Employment is tasked with addressing social protection, the Committee would like to reinforce that the self employed status should not be discussed in the same context as an employee status.
TildeMODEL v2018

Auch wenn dem Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss klar ist, dass der Sozialschutz in den Aufgabenbereich der GD Beschäftigung fällt, möchte er betonen, dass die selbständige Erwerbstätigkeit und die abhängige Beschäftigung nicht über einen Leisten geschlagen werden sollte.
Whilst the Committee understands that DG Employment is tasked with addressing social protection, the Committee would like to reinforce that the self employed status should not be discussed in the same context as an employee status.
TildeMODEL v2018

Auch wenn dem Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss klar ist, dass der Sozialschutz in den Aufgabenbereich der GD Beschäftigung fällt, möchte er betonen, dass die selbstständige Erwerbstätigkeit und die abhängige Beschäftigung nicht über einen Leisten geschlagen werden sollte.
Whilst the Committee understands that DG Employment is tasked with addressing social protection, the Committee would like to reinforce that the self employed status should not be discussed in the same context as an employee status.
TildeMODEL v2018

Auch wenn dem Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss klar ist, dass der Sozialschutz in den Aufgabenbereich der GD Beschäftigung fällt, möchte er betonen, dass die selbständige Erwerbstätigkeit und die abhängige Beschäftigung nicht über einen Leisten geschlagen werden sollten.
Whilst the Committee understands that DG Employment is tasked with addressing social protection, the Committee would like to reinforce that the self-employed status should not be discussed in the same context as an employee status.
TildeMODEL v2018

Diese können sich als Risiko und Falle für diese Personen erweisen und niemals eine abhängige Beschäftigung ersetzen.
Such high-risk activities could be a trap for them, and are no substitute for paid employment.
TildeMODEL v2018

Die Berichterstatterin bedankt sich für die Bemerkungen, insbesondere was die abhängige Beschäftigung und die Genossenschaften sowie die Formulierung von Ziffer 7.13 anbelange.
The rapporteur accepted the comments, especially those on paid employment and cooperatives and the wording of 7.13.
TildeMODEL v2018

Es müsste zumindest erläutert werden, dass sich dieser Zugang sowohl auf selbstständige Tätigkeiten als auch auf abhängige Beschäftigung bezieht und dass die Betroffenen im letzteren Falle die gleichen Rechte und Anstel­lungsbedingungen genießen wie die einheimischen Beschäftigten.
It should at least be specified that this access covers both self-employed and employed work and that, in the latter case, rights and salaries must be equivalent to those of Member State nationals.
TildeMODEL v2018

In den letzten Jahren konnten wir beobachten, welche Bedeutung der Entwicklung neuer Unternehmensformen zukommt, die sich oftmals aus den Bedürfnissen von örtlichen Gemeinschaften ergeben, und dennoch vermitteln unsere Systeme der allgemeinen und beruflichen Bildung noch zu häufig den Eindruck, dass eine abhängige Beschäftigung das einzig wünschenswerte oder richtige Ziel darstellt.
Over recent years we have seen the importance of developing new forms of business, often based on the needs of local communities; and yet too often our education and training systems convey the image that employment by someone else is the only desirable or proper objective.
TildeMODEL v2018