Translation of "Abgerundet auf" in English

Der Aschegehalt wird abgerundet auf 0,01 in Prozenten der Trockensubstanz angegeben.
The ash content must be expressed per 100 parts of dry matter and rounded up to 0,01.
DGT v2019

Bei geteilte Preise werden die Betrage abgerundet auf ganze Euros.
Shared prices are rounded to whole euros.
ParaCrawl v7.1

Die Skala gibt ein sehr exaktes Diamantgewicht und wird abgerundet auf zwei Dezimalstellen .
The scale gives a very precise diamond weight and is rounded off to two decimal places .
ParaCrawl v7.1

Plötzlich hatte "gut abgerundet" irgendwelche Beziehung auf die lebenslängligen Rechte nicht.
Suddenly "well rounded" didn't have anything to do with life interests.
ParaCrawl v7.1

Der Plug ist sauber verarbeitet, schön abgerundet und auf Hochglanz poliert.
The plug is flawlessly crafted, nicely rounded and hight polished.
ParaCrawl v7.1

Sämtliche Daten sind in tausend Tonnen aufgerundet bzw. abgerundet auf die nächsten tausend Tonnen anzugeben.
All data should be expressed in thousands of tonnes rounded up or down to the nearest thousand tonnes.
EUbookshop v2

Am Ende eines Anrufs werden Cent-Bruchteile der Kosten auf-oder abgerundet auf den nächsten ganzen Cent.
At the end of a call, fractional cent charges will be rounded up or down to the nearest whole cent.
ParaCrawl v7.1

Die Antwort wird wahrscheinlich aufgerundet (oder abgerundet) auf die nächste runde Zahl sein.
They’ll likely round their answer up (or down) to the nearest round number.
ParaCrawl v7.1

Und jetzt werden alle ausgewählten Prozentwerte auf- / abgerundet / sogar auf zwei Dezimalstellen gerundet.
And now all selected percentage values are rounded up/down/even to two decimal places.
ParaCrawl v7.1

Wenn eine Umstellung auf der Basis gleicher Dosierungen nicht möglich ist, sollte die gesamte Tagesdosis von Modigraf abgerundet werden auf die nächste Tagesdosis, die mit 0,2 und 1 mg Beuteln möglich ist.
If conversion on the basis of equal quantities is not possible, the total daily dose of Modigraf should be rounded down to the nearest total daily dose possible with sachets 0.2 mg and 1 mg.
ELRC_2682 v1

Bei der Längenangabe handelt es sich um die Gesamtlänge des Fisches, abgerundet auf ganze Zentimeter, und die repräsentativen Proben müssen aus einem einzigen Feld von 0,5° Breitengrad mal 1° Längengrad stammen.
Length measurements of fish should be of total length to the nearest centimetre below and representative samples of the length composition should be taken from a single fine scale grid rectangle (0,5° latitude by 1° longitude).
JRC-Acquis v3.0

Artikel 77 führt also die Möglichkeit ein, sofern die Entwicklung der SZR-Euro-Parität es rechtfertigt, die Schwellenwerte in Euro zu ändern, um sie auf ihren Gegenwert in SZR zurückzubringen, abgerundet auf die vollen Zehntausend Euro, um einfache Schwellenwerte (runde Zahlen) zu erhalten.
Article 77 thus introduces the possibility of adjusting the euro-denominated thresholds, where justified by changes in SDR/euro parity, in order to bring them back to their equivalent value in SDR, rounded down to the nearest ten thousand euro - so as to obtain straightforward (round-figure) thresholds.
TildeMODEL v2018

Treten im Rahmen des bevorstehenden Beitrittsvertrags weniger als zehn neue Mitgliedstaaten der Europäischen Union bei, so wird durch Beschluss des Rates die Schwelle für die qualifizierte Mehrheit durch eine strikt lineare, arithmetische Interpolation, bei der auf die nächsthöhere oder -niedrigere Stimmenzahl auf- bzw. abgerundet wird, auf einen Wert zwischen 71 % für einen Rat mit 300 Stimmen und dem für eine EU mit 25 Mitgliedstaaten vorgesehenen genannten Niveau (72,27 %) festgesetzt.
In the event of fewer than ten new Member States acceding to the European Union under the forthcoming Treaty of Accession, the threshold for the qualified majority shall be fixed by Council decision by applying a strictly linear, arithmetical interpolation, rounded up or down to the nearest vote, between 71% for a Council with 300 votes and the level foreseen above for an EU of 25 Member States (72,27%).
TildeMODEL v2018

Die Lagerhülse 3 weist zur Befestigung der Folienabschnitte 4 fünf Axialschlitze 5, deren in Drehrichtung gesehen hinteren Oberkanten 6 stark abgerundet sind, auf.
The bearing sleeve 3 has five axial slots 5 which secure the foil sections 4 and are very much rounded off at their front upper edges 6 as seen in the direction of rotation.
EuroPat v2

Die Lagerhülse 3 weist zur Befestigung der Folienabschnitte 4 fünf Axialschlitze 5, deren in Drehrichtung gesehen vordere Oberkanten 6 stark abgerundet sind, auf.
The bearing sleeve 3 has five axial slots 5 which secure the foil sections 4 and are very much rounded off at their front upper edges 6 as seen in the direction of rotation.
EuroPat v2

Der mittlere Preis, auf-oder abgerundet auf 1/4 ECU und gewichtet nach Mengen, belief sich 1988 auf :
The average price for 1988 rounded to the nearest 1/4 ECU was :
EUbookshop v2

Auf der Basis des Leitkurses des Ecu von 133,504 Peseten ergeben die bilateralen Leit­kurse der Peseta, abgerundet auf 2 Dezimalstel­len nach dem Komma, folgendes Bild:
On the basis of the ecu central rate of PTA 133.504, the central rates of the peseta, rounded to two decimal places are:
EUbookshop v2

Politische Sitzungen, Projekt­präsentationen und praktische Workshops wurden durch eine Aus­stellung abgerundet, auf der jedes der sieben Programme des RP5 sowie die Gemeinsame For­schungsstelle der Europäischen Kommission zusammen mit Bei­spielen erfolgreicher Forschungsar­beiten aus früheren Programmen vorgestellt wurden.
Parallel policy sessions, project presentations and practical workshops were balanced by a less formal exhibition, in which each of FP5's seven pro grammes, and the European Commission's Joint Research Centre, were presented, together with examples of successful research conducted under predecessor programmes.
EUbookshop v2

Dank der thermoplastischen Matrix kann die Form der Augenöffnung 6 ideal abgerundet und auf den Fadenlauf optimiert werden (siehe Fig.
Because of the thermoplastic matrix, the form of the opening 6 can be ideally rounded and optimized to yarn movement (see FIG.
EuroPat v2

Auf der Zwischenplatte 6 ist ein Steg 7, der auf der Vorderseite 8 abgerundet und auf der Rückseite 9 rechteckig ausgebildet ist, angeformt.
A web 7 rounded at the front side 8 and rectangular at the rear side 9 is molded onto the middle plate 6.
EuroPat v2

Jeder der bogenartigen Bereiche 151, 152, 153 weist einen nach innen weisenden, abgerundet ausgebildeten Abschnitt auf, dessen freies Ende 157, 158, 159 eine Klemmstelle des Klemmteiles 150 bildet, wobei die drei Klemmstellen 157, 158, 159 um 120° zueinander winkelversetzt angeordnet sind und auf demselben senkrecht zur Symmetrieachse 94 des Klemmteiles 150 verlauf enden Niveau wie der Klemmteil 150 selber liegen.
Each of the arcuate portions 151, 152, 153 has an inwardly directed rounded portion whose free end 157, 158, 159 forms a clamping zone of the clamping member 150, the three clamping zones 157, 158, 159 being equispaced at angles of 120° from one another and being situated at the same level as the clamping member 150, which level extends perpendicularly to the axis of symmetry 94 of the clamping member 150.
EuroPat v2

Nach Abzug des persönlichen Freibetrags von 400 000 DM wurde der steuerpflichtige Betrag auf abgerundet 1 337 100 DM herabgesetzt.
After deduction of the personal taxfree amount of DEM 400 000, the taxable amount was rounded down to DEM 1 337 100.
EUbookshop v2