Translation of "Abgefallen" in English

Ist diese Freihandelsnation par excellence von ihrem Glauben abgefallen?
Is this out-and-out free-trade nation losing faith?
Europarl v8

Einer der Zeiger ist von meiner Uhr abgefallen.
One of the hands has fallen off my watch.
Tatoeba v2021-03-10

Ein Knopf ist von der Jacke abgefallen.
A button's fallen off the jacket.
Tatoeba v2021-03-10

Sie redete so viel, dass mir fast die Ohren abgefallen wären.
She talked my ears off.
Tatoeba v2021-03-10

Liebling, dir ist ein Knopf abgefallen.
Oh, dear, you popped your button off.
OpenSubtitles v2018

Wenn er gelaufen wäre, wäre der Lehm abgefallen.
If he'd've walked, it would've come off.
OpenSubtitles v2018

Oh, sie muss abgefallen sein.
Oh, must've fallen off.
OpenSubtitles v2018

Außerdem habe ich ihren Arm berührt und er ist nicht abgefallen.
Further evidence of which, I touched her arm, and it didn't fall off.
OpenSubtitles v2018

Da müsste ein Bolzen drinstecken, aber er ist abgefallen.
The bolt's supposed to go in there and it's just come off.
OpenSubtitles v2018

Zu Schuljahresbeginn waren sie noch sehr gut, sind jedoch seither stetig abgefallen.
You started out the school year really strong... but your grades have steadily dropped.
OpenSubtitles v2018

Mir ist ein Zeh abgefallen und dieses Auge macht, was es will.
One of my toes fell off and this eye is a bit of a jumper.
OpenSubtitles v2018

Ihre Hände und Füße sind abgefallen oder haben sich verbogen.
People lost their hands or feet. Or they were crippled.
OpenSubtitles v2018

Sieh mich als jemand an, der vom Pfad abgefallen ist.
Consider me someone who's fallen off the path.
OpenSubtitles v2018

Sie ist abgefallen, aber es ist sicher, herunterzukommen.
It fell off. But it's safe to come down.
OpenSubtitles v2018

Das Ding ist abgefallen und hat eine Lady erwischt.
This thing came off and knocked some lady in the head. Knocked her out cold.
OpenSubtitles v2018

Uhh, da ist eine Last abgefallen.
Whew, that's a load off.
OpenSubtitles v2018

Hast du das gesehen, als dem Typen das Gesicht abgefallen ist?
Did you see when that guy's face came off? No.
OpenSubtitles v2018

Hey, sieh mal, sein Hufeisen ist eben abgefallen.
Hey, look, his shoe just fell off.
OpenSubtitles v2018

Das ist vorher schon vom Geländer abgefallen.
This fell off the banister earlier.
OpenSubtitles v2018

Das war, bevor die Rohre hinter den Wänden abgefallen sind.
That was before the pipes went off behind the walls.
OpenSubtitles v2018

Ist mir etwa die Hand vom Gelenk abgefallen?
Did my hand fall from my wrist?
OpenSubtitles v2018

Der Druck in der Kabine ist leicht aber abrupt abgefallen.
We've experienced a slight but abrupt drop in cabin pressure.
OpenSubtitles v2018