Translation of "Abfertigung" in English
Wie
viel
Abfertigung
hast
du
bekommen?
How
much
severance
pay
did
you
get?
Tatoeba v2021-03-10
Sie
dienten
der
Abfertigung
militärischer
Einheiten
und
zur
politischen
Demonstration.
They
served
as
processing
stations
for
military
units
as
well
as
a
display
of
military
presence.
Wikipedia v1.0
Westlich
des
Empfangsgebäudes
stand
ein
kleiner
Schuppen
für
die
Abfertigung
des
Eilgutes.
West
of
the
station
building
stood
a
small
shed
for
handling
express
goods.
Wikipedia v1.0
In
einigen
Mitgliedstaaten
werden
für
die
Abfertigung
von
Luftfracht
andere
Palettengrößen
verlangt.
Different
size
pallets
are
required
for
the
handling
of
air
freight
in
some
Member
States.
TildeMODEL v2018
Die
Wirtschaftsbeteiligten
erwarten
niedrige
zollbezogene
Transaktionskosten
und
eine
zügige
Abfertigung
der
Waren.
Traders
expect
low
customs-related
transaction
costs
and
rapid
clearance
of
goods.
TildeMODEL v2018
Dieses
Ziel
wird
in
einem
wichtigen
Teilbereich
die
Abfertigung
der
Seeschiffe
erleichtern.
This
will
facilitate
the
clearance
of
seagoing
ships
in
a
key
area.
TildeMODEL v2018
Da
sie
erst
heute
ankommen,
werden
noch
Tage
mit
ihrer
Abfertigung
vergehen.
Given
they've
just
arrived
today,
it's
gonna
take
days
and
days
for
them
to
get
processed,
pal.
OpenSubtitles v2018
Die
Abfertigung
des
Generals
und
seines
Trupps
kann
bis
vier
Tage
dauern.
It
might
take
three
or
four
days
to
process
the
General
and
his
troops.
OpenSubtitles v2018
Okay,
warum
kümmern
Sie
sich
nicht
um
die
Abfertigung?
Why
don't
you
take
care
of
processing?
OpenSubtitles v2018
Sehen
Sie,
er
kommt
rüber
ins
Revier
zur
Abfertigung,
in
Ordnung?
Look,
he's
going
down
to
the
squad
for
processing,
all
right?
OpenSubtitles v2018
Übrigens,
was
war
da
mit
seiner
Abfertigung?
By
the
way,
what
was
that
about
his
severance
pay?
OpenSubtitles v2018
Sie
werfen
ihn
hinaus
auf
die
Straße
und
seine
Abfertigung
hinterher.
They
throw
him
out
into
the
street
and
his
severance
pay
after
him.
OpenSubtitles v2018
Die
Vertragsparteien
bemu¨hen
sich,
die
Abfertigung
im
Binnenland
zu
fo¨rdern.
The
contracting
parties
shall
endeavour
to
encourage
customs
clearance
within
the
country.
EUbookshop v2