Translation of "Abfaelle" in English
Die
nicht
wiederverwertbaren
Abfaelle
werden
unter
Dampferzeugung
verbrannt.
Waste
that
cannot
be
recovered
is
incinerated
with
steam
co-generation.
TildeMODEL v2018
Vorrangig
behandelt
wurden
Loesungen
zur
Rueckgewinnung
saemtlicher
Abfaelle.
Priority
was
given
to
finding
technical
solutions
to
enable
the
recovery
of
all
wastes.
TildeMODEL v2018
Diese
Grundsaetze
sind
auch
in
der
Rahmenrichtlinie
91/156
ueber
Abfaelle
festgelegt.
These
principles
are
incorporated
in
the
framework
Directive
91/156/EEC
on
waste.
TildeMODEL v2018
Bitten
Sie
die
Abfaelle
taeglich
zu
endsorgen.
Please
take
the
garbage
out
daily.
ParaCrawl v7.1
Die
Wurmkompostierung
erlaubt
es
organische
Abfaelle
schnell
in
Humus
von
hoher
qulitaet
umzuwandeln.
The
vermicompost
allows
converting
organic
waste
into
compost
rapidly,
while
producing
high
quality
fertilizer.
ParaCrawl v7.1
Wir
kompaktieren
Abfaelle
wie
Plastikflaschen
und
Dosen
um
Abfallvolumen
zu
reduzieren.
We
compact
waste
as
plastic
bottles
and
cans
to
minimise
the
waste
volume
sent
for
landfill.
ParaCrawl v7.1
Die
zu
behandelnden
Abfaelle
werden
einer
Eingangskontrolle,
die
erzeugten
Produkte
einer
Endkontrolle
unterzogen.
The
wastes
to
be
treated
are
submitted
to
a
receiving
inspection,
the
manufactured
products
to
a
final
inspection.
ParaCrawl v7.1
Die
Abfaelle
dieser
israelischen
Aussenposten
werden
in
der
land-
wirtschaftlichen
Nutzflaeche
von
Salfit
entsorgt.
The
solid
wastes
of
these
outposts
are
disposed
of
in
the
agricultural
lands
of
Salfit
Governorate.
ParaCrawl v7.1
Die
Richtlinie,
die
auf
auf
dem
EURATOM-Vertrag
basiert,
legt
ein
Verfahren
fest,
das
saemtliche
Phasen
der
Verbringung
radioaktiver
Abfaelle
zwischen
den
Mitgliedstaaten,
sowie
Ausfuhren
aus
der
Gemeinschaft
und
Einfuhren
in
die
Gemeinschaft
umfasst.
The
directive,
which
is
based
on
the
Euratom
Treaty,
lays
down
a
procedure
which
covers
all
the
phases
of
shipments
of
radioactive
waste
between
Member
States,
as
well
as
exports
and
imports
into
the
Community.
TildeMODEL v2018
Die
Lagerung
der
giftigen
Abfaelle,
vor
allem
chemischen
Ursprungs,
an
den
Ufern
der
wichtigsten
Wasserlaeufe
und
die
Verwendung
der
Schlaemme
zur
Duengung
bieten
zusaetzlich
Anlass
zur
Sorge.
The
disposal
of
toxic
waste,
especially
chemical
waste,
in
the
principal
water
courses
and
the
use
of
the
sludge
as
fertilizer
are
also
cause
for
concern.
TildeMODEL v2018
Diese
Prozentsaetze
sind
in
den
Mitgliedstaaten
der
Gemeinschaft
unterschiedlich
-
in
Griechenland
und
im
Vereinigten
Koenigreich
werden
zum
Beispiel
80
bis
90
%
dieser
Abfaelle
deponiert,
waehrend
es
in
Daenemark
nur
20
%
sind.
The
figure
differs
from
one
Member
State
to
another:
for
example,
between
80
and
90%
of
waste
is
landfilled
in
Greece
and
the
United
Kingdom,
compared
with
only
20%
in
Denmark.
TildeMODEL v2018
Die
Richtlinie
sieht
insbesondere
vor,
dass
-
Transaktionen
im
Zusammenhang
mit
der
Verbringung
radioaktiver
Abfaelle
nur
zwischen
den
zustaendigen
Behoerden
der
betreffenden
Staaten
erfolgen
duerfen;
The
directive
imposes
in
particular
that
:
-
transactions
relevant
to
shipments
of
radioactive
waste
take
place
between
the
competent
authorities
of
the
states
involved;
TildeMODEL v2018
Dies
steht
im
Einklang
mit
dem
bereits
von
der
Kommission
vorgelegten
Richtlinienvorschlag
fuer
die
zivilrechtliche
Haftung
fuer
die
durch
Abfaelle
verursachten
Schaeden.
This
is
in
line
with
the
proposal
for
a
directive
on
civil
liability
for
damage
caused
by
waste,
already
proposed
by
the
Commission.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Zusammenhang
begruessen
wir
die
neueste
Initiative
der
Kommission
auf
dem
Gebiet
des
Umweltschutzes,
wonach
fuer
die
entsorgung
gefaehrlicher
Abfaelle
und
die
Aufbereitung
von
in
die
Kuestengewaesser
eingeleiteten
Abwaessern
eine
Unterstuetzung
aus
den
Struktu
rfonds
bereitgestellt
wird.
In
this
context,
we
welcome
the
recent
ENVIREG
initiative,
under
which
support
from
the
Structural
Funds
will
be
provided
for
the
management
of
hazardous
wastes
and
the
treatment
of
coastal
waste
water
discharges.
TildeMODEL v2018
Der
Vorschlag
hat
die
Anpassung
des
Gemeinschaftsrechts
und
insbesondere
der
Richtlinie
84/631
ueber
die
ueberwachung
und
Kontrolle
-
in
der
Gemeinschaft
-
der
grenzueberschreitenden
Verbringung
gefaehrlicher
Abfaelle
an
die
Entwicklung
auf
dem
Gebiet
der
Abfallwirtschaft
in
der
Gemeinschaft
und
auf
internationaler
Ebene
zum
Ziel.
The
purpose
of
the
proposal
is
to
bring
Community
law,
and
in
particular
Directive
84/631/EEC
on
the
supervision
and
control
within
the
European
Community
of
the
transfrontier
shipment
of
hazardous
waste,
into
line
with
developments
in
waste
management
at
Community
and
international
level.
TildeMODEL v2018
Die
dennoch
zu
beseitigenden
Abfaelle
muessen
einer
geeigneten
Behandlung
unterzogen
werden,
um
ihre
Schaedlichkeit
moeglichst
weitgehend
zu
vermindern.
Wastes
that
have
to
be
disposed
of
should
be
subject
to
appropriate
treatment
in
order
to
minimize
their
potential
harmfulness;
TildeMODEL v2018
Zwei
weitere
Lagerstellen
sind
vorgesehen,
die
erste
fuer
schwach-
und
mittelaktive
und
die
zweite
fuer
hochaktive
Abfaelle.
Two
more
repository
sites
are
foreseen,
the
first
for
low
and
intermediate
and
the
second
for
high
activity
wastes.
EUbookshop v2
Die
Frauen
und
Maedchen
wischen
und
putzen
alle
Strassen
und
Gassen
ihres
Dorfes
und
verbrennen
die
Abfaelle
auf
großen
Haufen.
The
women
and
girls
sweep
and
clean
every
little
street
and
alley
in
their
village
and
burn
the
garbage
on
huge
piles.
ParaCrawl v7.1