Translation of "Aber noch viel mehr" in English

Aber es gibt noch viel mehr zu tun.
But there is much more to do.
Europarl v8

Einiges haben wir erreicht, aber uns steht noch viel mehr bevor.
Some done, but a lot more to do.
Europarl v8

Aber es muss noch viel mehr getan werden.
Much more must be done, however.
Europarl v8

Aber PHP kann noch viel mehr.
But PHP can do much more.
PHP v1

Aber es kann noch viel mehr getan werden.
There is an opportunity to do much more.
News-Commentary v14

Wir können heute aber noch viel mehr als das.
But we actually have a much deeper understanding of this.
TED2020 v1

Aber es gibt noch viel mehr Fische im Meer.
There are plenty more fish in the sea.
OpenSubtitles v2018

Aber es könnte noch viel mehr getan werden.
But much more could be done.
TildeMODEL v2018

Angesichts des Ausmaßes der Krise werden aber noch viel mehr Mittel benötigt werden.
But far more will be needed given the scale of the crisis.
TildeMODEL v2018

Ja, aber es war noch viel mehr als das.
Yeah, but it's... It's bigger than that.
OpenSubtitles v2018

Ihr habt ja so recht, aber es ist noch viel mehr.
You're most correct, but it is so much more.
OpenSubtitles v2018

Sie ist hübsch, aber noch viel mehr.
Well, she was a pretty girl, but there was so much more to her.
OpenSubtitles v2018

Aber Sie haben noch viel mehr als das getan, nicht wahr?
But you did a whole lot more than that, didn't you? What?
OpenSubtitles v2018

Oh, ja, aber es ist noch viel mehr als das.
Yes, but it's much more than this.
OpenSubtitles v2018

Aber was er noch viel mehr als die Aufmerksamkeit hasste... war Schwimmen.
But the only thing he hated more than the attention... was swimming
OpenSubtitles v2018

Doch, aber wir könnten noch viel mehr Spaß haben.
Sure, but we could be having an even better time.
OpenSubtitles v2018

Aber ich muss noch viel mehr lernen.
I see I got a lot more to learn.
OpenSubtitles v2018

Ich habe aber noch viel mehr hässliche Details.
I got a lot more ugly stuff.
OpenSubtitles v2018

Aber wir hoffen noch viel mehr, dass Sie Ihr Leben genossen haben.
But more importantly, we hope you have enjoyed life.
OpenSubtitles v2018

Aber es liegen noch viel mehr Leichen in Reginas Keller.
But there are a lot more skeletons in Regina's closet.
OpenSubtitles v2018

Drachen sind zwar furchterregend, die Menschen heutzutage aber noch viel mehr.
Dragons are scary, but these days, humans are even scarier.
OpenSubtitles v2018

Die Turnhalle bedeutet den Kindern viel, aber Brady noch viel mehr.
Building that gymnasium means a lot to all those kids, but it means even more to Brady.
OpenSubtitles v2018

Aber wir hätten noch viel mehr Spaß haben können.
But we could have had a really great time tonight.
OpenSubtitles v2018

Aber wir zeigen noch viel mehr Beispiele im nächsten Video.
But we are going to give a lot more examples in the next video.
QED v2.0a