Translation of "Abdruck" in English

Ich sehe den Abdruck deiner kleinen Zähne in einer Frucht so gern.
I love to see in a fruit the mark of thy little teeth.
Salome v1

Der Abdruck eines Mannes, der im eigenen Haus verbrannt wurde.
The imprint of a man who had been burned inside his own home.
TED2013 v1.1

Gyo bedeutet Fisch und taku bedeutet Abdruck.
Gyo means fish and taku means impression.
TED2020 v1

Die Sporen des Feuerschwamms bilden einen weißlichen Abdruck.
The spores of the "P.igniarius" form a whitish cast .
Wikipedia v1.0

Und es wurde von einem echten Abdruck von Brad gemacht,
Now, this was made from a life cast of Brad.
TED2013 v1.1

Anders gesagt sind diese Substanzen nur auf dem Abdruck des Mörders vorhanden.
In other words, those substances are only present in the killer's print.
TED2020 v1

Um ganz sicher zu sein, brauche ich noch einen Abdruck.
To be safe, I'd better get another impression.
OpenSubtitles v2018

Der Abdruck sieht aus wie der im Labor.
It's just like the claw print in the lab.
OpenSubtitles v2018

Hier ist der Abdruck des Schlüssels zum Salon.
Here's the imprint of the living room key.
OpenSubtitles v2018

Ein Abdruck ist vom Boot, der andere von Miss Berrys Leiche.
This is a print found on the boat. And this is another print taken from the body of Ms. Berry.
OpenSubtitles v2018

Sie haben diesen Abdruck doch an Ihr Büro in Washington geschickt.
You sent that cast to your outfit in Washington, didn't you?
OpenSubtitles v2018

Das ist aus diesem Abdruck geworden?
Is that what you made out of that footprint?
OpenSubtitles v2018

Wir haben am Tatort den Abdruck gefunden.
Your footprints werediscovered in the facility.
OpenSubtitles v2018

Du nahmst den Ring vom Finger, er hinterließ einen Abdruck.
You took the ring off. It left a mark.
OpenSubtitles v2018

Mr. Andrews erlaubte uns, einen Abdruck vom Modell Ihres Kopfs zu nehmen.
Your Mr. Andrews permitted us to make a cast of the head he did of you.
OpenSubtitles v2018

Warum wollte der Mann gerade den Abdruck dieser Gürtelschließe?
Why? Why did he want the impression of that particular locket?
OpenSubtitles v2018

Es ist klar, warum er gerade den Abdruck dieser Schließe haben wollte.
It's obvious why he wanted the impression of the locket.
OpenSubtitles v2018

Es ist also der Abdruck des Mörders.
So there's no question. Prints belong to the killer.
OpenSubtitles v2018

Der Abdruck der Schnur ist immer noch auf ihrem Hals.
The mark of a cord is still on her throat.
OpenSubtitles v2018

Warum hat das fbi den Abdruck an das Landwirtschaftsministerium geschickt?
Why did the FBI send that print to the Department of Agriculture?
OpenSubtitles v2018

Auch Ihre Kleidung kann Sie nicht vom Abdruck des Henkerseils befreien.
Even your cloth can't sanctify the mark of the hangman's rope.
OpenSubtitles v2018