Translation of "Ab übernahme" in English
Februar
2012
schloss
Sony
die
vollständige
Übernahme
ab.
On
February
16,
2012,
Sony
announced
it
had
completed
the
full
acquisition
of
Sony
Ericsson.
Wikipedia v1.0
Und
halten
Ari
Tasarov
von
einer
Übernahme
ab.
Stop
Ari
Tasarov
from
taking
over.
OpenSubtitles v2018
Ab
der
Übernahme
bis
einschließlich
1990
wurde
unter
dem
damaligen
Namen
weitergearbeitet.
From
the
takeover
and
up
until
1990
the
company
continued
operating
under
its
former
name.
ParaCrawl v7.1
Die
Gewährleistungsfrist
beträgt
bei
der
Lieferung
beweglicher
Sachen
2
Jahre
ab
Übernahme
der
Ware.
The
warranty
period
for
the
delivery
of
movable
goods
is
2
years
from
the
date
of
receipt
of
the
goods.
CCAligned v1
Vorbehaltlich
der
Zustimmung
der
Kartellämter
wird
die
Übernahme
ab
dem
1.
Januar
2018
wirksam.
Subject
to
the
approval
of
the
German
Competition
Authority,
the
acquisition
will
be
effective
as
of
1st
January
2018.
ParaCrawl v7.1
Die
Berechnung
der
gefahrenen
Kilometer
beginnt
immer
ab
der
Übernahme
des
Motorrades
durch
den
Mieter.
The
evaluation
of
driven
kilometers
starts
with
the
takeover
of
the
motorbike
through
the
customer.
ParaCrawl v7.1
Was
die
Verwaltungsgebühren
betrifft,
so
ergeben
die
Studien,
die
auf
internationaler
Ebene
von
Beratungsgesellschaften
und
angesehenen
Investitionsbanken
durchgeführt
wurden,
dass
die
Verwaltungsgebühren
zwischen
2,5
%
und
5
%
des
Umsatzes
während
eines
Zeitraums
von
5
bis
10
Jahren
ab
der
Übernahme
der
zu
sanierenden
Gesellschaften
liegen.
As
regards
the
management
fees,
the
studies
carried
out
at
international
level
by
consultants
and
reputable
business
banks
show
that
management
fees
are
between
2,5
%
and
5
%
of
turnover
for
a
period
of
five
to
ten
years
from
the
date
on
which
the
companies
being
restructured
are
taken
over.
DGT v2019
Der
italienische
Staat
erkannte
das
"Registro
Italiano"
1870
als
gemeinnützige
Organisation
an
und
erlaubte
ab
1881
die
Übernahme
staatlicher
Aufgaben.
Since
its
foundation,
Registro
Italiano
Navale
has
been
an
instrument
of
support
for
economic
development
in
the
areas
where
it
operates.
Wikipedia v1.0
In
einer
Zeit,
als
es
für
griechische
Banken
sehr
schwierig
war,
sich
Kapital
zu
beschaffen,
deckte
die
Maßnahme
den
durch
die
Entrichtung
des
Kaufpreises
für
die
Übernahme
der
übertragenen
Geschäftstätigkeiten
der
zyprischen
Banken
anfallenden
Kapitalbedarf
ab,
sodass
die
Übernahme
stattfinden
konnte.
The
recapitalisation
by
the
HFSF
of
the
Bank
for
EUR
524
million,
was
committed
in
March
2013
during
the
bidding
process
for
the
acquisition
of
the
Cypriot
Transferred
Activities.
DGT v2019
Ab
der
Übernahme
wurde
das
Beschäftigungsverhältnis
zwischen
den
Mitarbeitern
und
dem
Unternehmen
daher
nicht
mehr
durch
den
vorherigen
Status
der
Mitarbeiter
beeinflusst.
As
of
the
transfer,
the
employment
relationship
between
the
employees
and
the
company
was
therefore
not
influenced
by
the
employees’
previous
status.
DGT v2019
Folglich
wurden
ab
Übernahme
der
Dienstleistung
von
allgemeinem
wirtschaftlichem
Interesse
im
Jahr
2004
die
vier
Kriterien
des
Altmark-Urteils
erfüllt.
Since
the
service
of
general
economic
interest
was
entrusted
to
PI
and
CDP
in
2004,
the
four
Altmark
tests
have
been
satisfied.
DGT v2019
Lionel
sagt,
Luthor
Corp
schließe
morgen
eine
Übernahme
ab,
und
er
brauche
mich
in
Metropolis
um
die
Sache
vorzubereiten.
Lionel
just
called.
LuthorCorp's
finalizing
a
major
acquisition
tomorrow
and
he
needs
me
to
go
with
him
to
his
Metropolis
office
to
prepare.
OpenSubtitles v2018
Eine
Bedingung
der
Ausschreibung
bestand
darin,
dass
der
Investor
innerhalb
von
24
Monaten
ab
Übernahme
der
Kontrolle
über
HSCz,
MH
und
MH
Plus
ein
Investitionsprogramm
umsetzt.
The
tender
required
the
Investor
to
complete
the
Investment
Programme
within
24
months
of
gaining
control
over
HSCz,
MH
and
MH
Plus.
DGT v2019
Am
1.
Juni
2015
schloss
die
Nomad
Holdings
die
Übernahme
ab
und
benannte
sich
in
Nomad
Foods
um.
On
1
July
2015
Nomad
Holdings
completed
the
acquisition
and
renamed
itself
to
Nomad
Foods.
WikiMatrix v1
Bei
mindestens
3
der
von
jedem
Mitgliedstaat
ausgewählten
Prioritätsvariablen
müssen
ab
der
Übernahme
des
Systems
alle
Stellen
jeder
Klassifikation
berücksichtigt
werden
(2
Positionen
mit
insgesamt
2
Stellen,
ausgenommen
3
Stellen
für
die
Arbeitsumgebung,
sowie
2
Positionen
mit
jeweils
2
Stellen,
d.
h.
4
Stellen
für
die
Gegenstände).
For
at
least
3
of
the
priority
variables
selected
by
each
Member
State,
all
the
digits
of
each
classification
have
to
be
considered
as
from
the
adoption
of
the
system
(2
positions
with
a
total
of
2
digits,
except
3
digits
for
the
Working
environment
and
2
positions
with
2
digits
each
one,
i.e.,
4
digits
for
the
Material
Agents).
EUbookshop v2
Die
durch
das
Signal
RD
aktivierte
Steuereinheit
84
gibt
ein
Übernahmesignal
R
an
die
Schnittstellenkontrollschaltung
74
ab,
wodurch
die
Übernahme
der
Datenelemente
bewirkt
wird.
The
control
unit
84
is
activated
by
the
signal
RD
and
emits
a
takeover
of
the
data
elements.
EuroPat v2
Der
Auftraggeber
ist
verpflichtet,
die
aus
der
durchgeführten
Arbeit
folgenden
Mängelansprüche
beim
Auftragnehmer
ordnungsgemäß
und
ohne
überflüssigen
Verzug
(spätestens
bis
24
Monaten
ab
Tag
der
Übernahme
der
Übersetzung)
geltend
zu
machen.
The
Client
must
lodge
complaints
about
shortcomings
in
the
work
to
the
Contractor
duly
and
without
undue
delay
(not
later
than
24
months
from
the
date
of
receiving
the
translation).
ParaCrawl v7.1
Der
am
30.
Mai
2013
bekanntgegebene
Erwerb
von
80
Prozent
der
italienischen
Sempla
S.R.L.
wurde
am
3.
Juli
vollzogen,
sodass
die
Effekte
aus
der
Übernahme
ab
dem
dritten
Quartal
2013
wirksam
werden.
The
acquisition
of
Sempla
announced
on
30
May
2013
was
closed
on
3
July
2013
so
that
the
effects
from
the
takeover
will
become
effective
as
of
the
third
quarter
of
2013.
ParaCrawl v7.1
Ab
unserer
Übernahme
von
der
Inschriftunterlage
ist
der
Preis
in
Entsprechung
von
den
allgemeinen
Bedingungen
der
Verkäufe
am
Kunden
garantiert.
At
our
"
acceptance
"
of
the
booking,
the
price
is
guaranteed
to
the
customer
in
conformity
of
the
general
terms
of
sales
to
the
customer.
t.
ParaCrawl v7.1
Die
Umsetzungsintervention
zielte
auf
die
Verbreitung
an
Schulen
ab,
die
Übernahme
durch
die
Schulleitungen
und
Lehrpersonen,
die
korrekte
Umsetzung
durch
die
Lehrpersonen
und
schließlich
die
Institutionalisierung
der
Intervention
durch
die
Schulleitungen
und
Schulvorstände.
The
implementation
intervention
targeted
dissemination
to
the
schools,
adoption
by
the
school
directors
and
teachers,
correct
implementation
by
the
teachers,
and
finally
institutionalization
of
the
intervention
by
the
school
directors
and
boards.
ParaCrawl v7.1
Dieses
setzt
sich
auch
in
den
Behandlungsmaschinen
oder
-aggregaten
fort,
sodass
die
offenen
Behälter
zumindest
ab
der
Übernahme
aus
der
Blasformmaschine
bis
in
die
Verschließmaschine
konsequent
unter
einer
sich
mit
den
Behältern
mitbewegenden
laminaren
Strömung
des
sterilen
Fluids
stehen
und
hierdurch
eine
Kontamination
der
Behälter
auf
jeden
Fall
bis
zu
ihrem
Verschließen
wirksam
unterbunden
ist.
The
laminar
flow
system
continues
in
the
handling
machines
or
assemblies
so
that
the
open
containers,
at
least
from
the
point
of
transfer
from
the
blow-molding
machine
through
to
the
sealing
machine,
are
systematically
under
a
laminar
flow
of
the
sterile
fluid
moving
with
the
containers.
This
tends
to
prevent
contamination
of
the
containers
until
they
are
sealed.
EuroPat v2
In
vorteilhaften
Ausführungsbeispielen
signalisiert
die
optische
Anzeige
die
Ausführung
des
geänderten
ersten
Codeteils
während
der
gesamten
Zeitspanne
beginnend
ab
der
Übernahme
des
geänderten
ersten
Codeteils
bis
zum
Ablauf
der
begrenzten
Zeitspanne
und/oder
bis
zu
einem
manuellen
Reset
oder
Neustart,
mithin
also
solange
der
geänderte
erste
Codeteil
"aktiv"
ist.
In
advantageous
exemplary
embodiments,
the
visual
indicator
indicates
the
execution
of
the
modified
first
code
portion
during
the
entire
period
of
time,
starting
from
the
incorporation
of
the
modified
first
code
portion
until
the
limited
period
of
time
has
elapsed,
and/or
until
a
manual
reset
or
restart,
i.e.
as
long
as
the
modified
first
code
portion
is
“active”.
EuroPat v2