Translation of "Ab übernahme" in English

Februar 2012 schloss Sony die vollständige Übernahme ab.
On February 16, 2012, Sony announced it had completed the full acquisition of Sony Ericsson.
Wikipedia v1.0

Und halten Ari Tasarov von einer Übernahme ab.
Stop Ari Tasarov from taking over.
OpenSubtitles v2018

Ab der Übernahme bis einschließlich 1990 wurde unter dem damaligen Namen weitergearbeitet.
From the takeover and up until 1990 the company continued operating under its former name.
ParaCrawl v7.1

Die Gewährleistungsfrist beträgt bei der Lieferung beweglicher Sachen 2 Jahre ab Übernahme der Ware.
The warranty period for the delivery of movable goods is 2 years from the date of receipt of the goods.
CCAligned v1

Vorbehaltlich der Zustimmung der Kartellämter wird die Übernahme ab dem 1. Januar 2018 wirksam.
Subject to the approval of the German Competition Authority, the acquisition will be effective as of 1st January 2018.
ParaCrawl v7.1

Die Berechnung der gefahrenen Kilometer beginnt immer ab der Übernahme des Motorrades durch den Mieter.
The evaluation of driven kilometers starts with the takeover of the motorbike through the customer.
ParaCrawl v7.1

Was die Verwaltungsgebühren betrifft, so ergeben die Studien, die auf internationaler Ebene von Beratungsgesellschaften und angesehenen Investitionsbanken durchgeführt wurden, dass die Verwaltungsgebühren zwischen 2,5 % und 5 % des Umsatzes während eines Zeitraums von 5 bis 10 Jahren ab der Übernahme der zu sanierenden Gesellschaften liegen.
As regards the management fees, the studies carried out at international level by consultants and reputable business banks show that management fees are between 2,5 % and 5 % of turnover for a period of five to ten years from the date on which the companies being restructured are taken over.
DGT v2019

Der italienische Staat erkannte das "Registro Italiano" 1870 als gemeinnützige Organisation an und erlaubte ab 1881 die Übernahme staatlicher Aufgaben.
Since its foundation, Registro Italiano Navale has been an instrument of support for economic development in the areas where it operates.
Wikipedia v1.0

In einer Zeit, als es für griechische Banken sehr schwierig war, sich Kapital zu beschaffen, deckte die Maßnahme den durch die Entrichtung des Kaufpreises für die Übernahme der übertragenen Geschäftstätigkeiten der zyprischen Banken anfallenden Kapitalbedarf ab, sodass die Übernahme stattfinden konnte.
The recapitalisation by the HFSF of the Bank for EUR 524 million, was committed in March 2013 during the bidding process for the acquisition of the Cypriot Transferred Activities.
DGT v2019

Ab der Übernahme wurde das Beschäftigungsverhältnis zwischen den Mitarbeitern und dem Unternehmen daher nicht mehr durch den vorherigen Status der Mitarbeiter beeinflusst.
As of the transfer, the employment relationship between the employees and the company was therefore not influenced by the employees’ previous status.
DGT v2019

Folglich wurden ab Übernahme der Dienstleistung von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse im Jahr 2004 die vier Kriterien des Altmark-Urteils erfüllt.
Since the service of general economic interest was entrusted to PI and CDP in 2004, the four Altmark tests have been satisfied.
DGT v2019

Lionel sagt, Luthor Corp schließe morgen eine Übernahme ab, und er brauche mich in Metropolis um die Sache vorzubereiten.
Lionel just called. LuthorCorp's finalizing a major acquisition tomorrow and he needs me to go with him to his Metropolis office to prepare.
OpenSubtitles v2018

Eine Bedingung der Ausschreibung bestand darin, dass der Investor innerhalb von 24 Monaten ab Übernahme der Kontrolle über HSCz, MH und MH Plus ein Investitionsprogramm umsetzt.
The tender required the Investor to complete the Investment Programme within 24 months of gaining control over HSCz, MH and MH Plus.
DGT v2019

Am 1. Juni 2015 schloss die Nomad Holdings die Übernahme ab und benannte sich in Nomad Foods um.
On 1 July 2015 Nomad Holdings completed the acquisition and renamed itself to Nomad Foods.
WikiMatrix v1

Bei mindestens 3 der von jedem Mitgliedstaat ausgewählten Prioritätsvariablen müssen ab der Übernahme des Systems alle Stellen jeder Klassifikation berücksichtigt werden (2 Positionen mit insgesamt 2 Stellen, ausgenommen 3 Stellen für die Arbeitsumgebung, sowie 2 Positionen mit jeweils 2 Stellen, d. h. 4 Stellen für die Gegenstände).
For at least 3 of the priority variables selected by each Member State, all the digits of each classification have to be considered as from the adoption of the system (2 positions with a total of 2 digits, except 3 digits for the Working environment and 2 positions with 2 digits each one, i.e., 4 digits for the Material Agents).
EUbookshop v2

Die durch das Signal RD aktivierte Steuereinheit 84 gibt ein Übernahmesignal R an die Schnittstellenkontrollschaltung 74 ab, wodurch die Übernahme der Datenelemente bewirkt wird.
The control unit 84 is activated by the signal RD and emits a takeover of the data elements.
EuroPat v2

Der Auftraggeber ist verpflichtet, die aus der durchgeführten Arbeit folgenden Mängelansprüche beim Auftragnehmer ordnungsgemäß und ohne überflüssigen Verzug (spätestens bis 24 Monaten ab Tag der Übernahme der Übersetzung) geltend zu machen.
The Client must lodge complaints about shortcomings in the work to the Contractor duly and without undue delay (not later than 24 months from the date of receiving the translation).
ParaCrawl v7.1

Der am 30. Mai 2013 bekanntgegebene Erwerb von 80 Prozent der italienischen Sempla S.R.L. wurde am 3. Juli vollzogen, sodass die Effekte aus der Übernahme ab dem dritten Quartal 2013 wirksam werden.
The acquisition of Sempla announced on 30 May 2013 was closed on 3 July 2013 so that the effects from the takeover will become effective as of the third quarter of 2013.
ParaCrawl v7.1

Ab unserer Übernahme von der Inschriftunterlage ist der Preis in Entsprechung von den allgemeinen Bedingungen der Verkäufe am Kunden garantiert.
At our " acceptance " of the booking, the price is guaranteed to the customer in conformity of the general terms of sales to the customer. t.
ParaCrawl v7.1

Die Umsetzungsintervention zielte auf die Verbreitung an Schulen ab, die Übernahme durch die Schulleitungen und Lehrpersonen, die korrekte Umsetzung durch die Lehrpersonen und schließlich die Institutionalisierung der Intervention durch die Schulleitungen und Schulvorstände.
The implementation intervention targeted dissemination to the schools, adoption by the school directors and teachers, correct implementation by the teachers, and finally institutionalization of the intervention by the school directors and boards.
ParaCrawl v7.1

Dieses setzt sich auch in den Behandlungsmaschinen oder -aggregaten fort, sodass die offenen Behälter zumindest ab der Übernahme aus der Blasformmaschine bis in die Verschließmaschine konsequent unter einer sich mit den Behältern mitbewegenden laminaren Strömung des sterilen Fluids stehen und hierdurch eine Kontamination der Behälter auf jeden Fall bis zu ihrem Verschließen wirksam unterbunden ist.
The laminar flow system continues in the handling machines or assemblies so that the open containers, at least from the point of transfer from the blow-molding machine through to the sealing machine, are systematically under a laminar flow of the sterile fluid moving with the containers. This tends to prevent contamination of the containers until they are sealed.
EuroPat v2

In vorteilhaften Ausführungsbeispielen signalisiert die optische Anzeige die Ausführung des geänderten ersten Codeteils während der gesamten Zeitspanne beginnend ab der Übernahme des geänderten ersten Codeteils bis zum Ablauf der begrenzten Zeitspanne und/oder bis zu einem manuellen Reset oder Neustart, mithin also solange der geänderte erste Codeteil "aktiv" ist.
In advantageous exemplary embodiments, the visual indicator indicates the execution of the modified first code portion during the entire period of time, starting from the incorporation of the modified first code portion until the limited period of time has elapsed, and/or until a manual reset or restart, i.e. as long as the modified first code portion is “active”.
EuroPat v2