Translation of "Ab da an" in English

Ab da an hattest du Angst.
That's when you got scared.
OpenSubtitles v2018

Ich würde sagen, ab da, wo Sie an Bord gekommen sind.
I'd have to say the moment I let you on board.
OpenSubtitles v2018

Ab da fing ich an, Fortschritte zu machen.
Since then I began to make progress.
ParaCrawl v7.1

Ab da an wird das Wirken von Jesus diskutiert.
From there, the book discusses the ministry of Jesus.
ParaCrawl v7.1

Ab da an drehte es sich auch fast täglich um die Deutsche Telekom.
From then on it turned almost daily around the Deutsche Telekom.
ParaCrawl v7.1

Sehen wir es uns noch mal ab da an, wo der Typ reinkommt.
All right, let's go from the gunman's entrance again.
OpenSubtitles v2018

Der EGB lehnt den Vorschlag zur Einrichtung von Wettbewerbsräten weiterhin ab, da Europa nicht an mangelnder Wettbewerbsfähigkeit leide, sondern an einer falschen Wirtschaftspolitik, zum Beispiel daran, dass in vielen Mitgliedstaaten das Lohnwachstum hinter dem Produktivitätswachstum zurückbleibt.
The ETUC continued to oppose the proposal for creating Competitiveness Boards, given that Europe was not suffering from a lack of competitiveness, but from the wrong economic policies, for example the fact that wage growth remained behind productivity growth in many Member States.
TildeMODEL v2018

Von 2008 bis zum UZÜ nahmen die Lagerbestände ab, da die Verkäufe an unabhängige Abnehmer im selben Zeitraum zunahmen.
Between 2008 and the RIP volume of stock decreased as sales to unrelated parties increased during the same period.
DGT v2019

In vielen verschiedenen Wirtschaftszweigen zeichnen sich erhebliche wirtschaftliche Möglichkeiten ab, da der Bedarf an neuen klimafreundlichen Produkten und Dienstleistungen steigt.
Significant business opportunities are emerging in a broad range of economic sectors as the need for new climate-friendly products and services grows.
TildeMODEL v2018

Hank sagte, als du in den Pool gestiegen bist, ab da an hast du es gewusst.
Hank said that when you walked into the pool, that's when you knew.
OpenSubtitles v2018

Bei der Thermodiffusion hängt alles vom Reinheitsgrad der verwendeten Stoffe ab, da z.B. Verunreinigungen an der Oberfläche des Einkristalls ebenso wie die zugeführten Fremd­atome eindiffundieren können.
It follows that concen­trations in excess of the thermal solu­bility limits can be obtained and atoms with a very low diffusion velocity or zero solubility can be introduced in depth.
EUbookshop v2

Zudem weichen die erfindungsgemäss verwendeten Substanzen von dem klassischen Hydrophil/Hydrophob-Aufbau von Emulgatoren ab, da sie an beiden Kettenenden hydrophile, zur Ausbildung von Ionen befähigte Gruppen tragen.
In addition, these products used in accordance with the invention depart from the normal hydrophilic/hydrophobic structure of emulsifiers because, at both ends of the chain, they contain hydrophilic groups capable of forming ions.
EuroPat v2

Die Schrift über den Salzgehalt brachte ihn von seinem Wunsch, Chemiker zu werden, wieder ab, da er an sich die apothekerhafte Genauigkeit vermisste.
The paper about the salt content dissuaded him from becoming a chemist, since he felt himself lacking in apothecarial accuracy.
WikiMatrix v1

Das heiße Zündgas kühlt auf dem Weg bis zur Zündzone nicht ab, da an der Peripherie der Zündgasstrahlen durch Mischung mit der umgebenden Luft ein Teil der transportierten Wärmemenge entbunden wird.
The hot ignition gas does not cool down in its path to the ignition zone since part of the transported heat is released at the periphery of the jets of ignition gas due to admixture with the surrounding air.
EuroPat v2

Der Sensor-IC errechnet darauf den Mittelwert (Offset) und legt einen dazu passenden Kompensationswert in einem Register ab, der von da an für die Offsetkompensation benutzt wird.
The sensor IC then calculates the mean value (offset) and stores a suitable compensation value in a register, which from then on is used for offset compensation.
EuroPat v2

Das Tribunale Mailand er­klärte sich für zuständig und wies die Klage ab, da es an einem Vertrag zwischen den Par­teien fehle.
The Tribunale di Milano held that it had jurisdiction, but when it subsequently came to try the substance of the case it found that there had indeed been no agreement between the parties.
EUbookshop v2

Die republikanische Partei lehnt Václav Havel als Präsidentschaftskandidaten ab, da es ihm an der politischen und moralischen Kompetenz mangelt, die ein Präsident dieses Landes braucht.
The Republican Party rejects Vaclav Havel as a presidential candidate because he lacks the political and moral capacity to be President of this country.
OpenSubtitles v2018

Dabei hängt diese einmal von der höheren relativen Luftfeuchte und der Temperatur sowie auch von der Staubmenge in der Raumluft ab, da sich Mikroorganismen an Staubteilchen anhängen.
This depends on the higher relative humidity and the temperature as well as also from the dust-volume on that occasion in the ambient air once since microorganisms hang on to dust-particles.
ParaCrawl v7.1

Diese Schwankungen hängen stark von der Dosierungsform des Arzneimittels ab, da der Gehalt an Fenigidin in verschiedenen Formen unterschiedlich ist.
These fluctuations are largely dependent on the dosage form of the drug, because the content of fenigidine is different in different forms.
ParaCrawl v7.1

In einer ersten Ausprägung der Erfindung kann vorgesehen sein, dass die Adressierphase mehrere Adressierzyklen aufweist, wobei pro Adressierzyklus jeweils einem der nicht bzw. noch nicht adressierten Adressier-Busknoten eine Adresse zugewiesen wird, und dass ein in einem Adressierzyklus adressierter Adressier-Busknoten von da ab an der weiteren Adressiervergabe für andere noch nicht adressierter Adressier-Busteilnehmer nicht mehr teilnimmt, wobei das in der Adressierphase einem bereits andressierten Adressier-Busknoten zugeordnete Strommessmittel durch Schließen des zu dem Strommessmittel parallel geschalteten Überbrückungsschalters überbrückt wird.
In a first variant of the disclosure, it can be provided that the addressing phase comprises a plurality of addressing cycles, wherein, per address cycle, an address is assigned to respectively one of the addressable bus nodes that have not or not yet been addressed, and that an addressable bus node that has been addressed in an addressing cycle will, from then on, not participate anymore in the further address assigning for other not-yet-addressed addressable bus participants, wherein the current measurement circuit which in the addressing phase has been assigned to an already addressed addressable bus node is bypassed by closing the bypass switch connected in parallel to the current measurement circuit.
EuroPat v2

Der Verlauf der beschriebenen Redoxreaktion zwischen den elementaren Metallen und den oxidischen Komponenten hängt von ihren jeweiligen spezifischen Oberflächen ab, da der Elektronenübertrag an der Grenzfläche stattfindet.
The course of the redox reaction described between the elemental metals and the oxidic components depends on their particular specific surface areas, since the electron transfer takes place at the interface.
EuroPat v2

In diesem Fall nimmt mit fortschreitendem Verschleiß durch Abtragung der Schichtoberfläche die Farbintensität der Schicht ab, da die Konzentration an für die Farbgebung verantwortlichen Farbstoff-Nanopartikeln sich stetig verringert.
In this case the color intensity of the coating decreases with ongoing wear as the surface of the coating is worn away, since the concentration of coloring nanoparticles responsible for the coloring reduces constantly.
EuroPat v2

Das Meßergebnis hängt dabei entscheidend von der Unterdrückung der Vielfachstreuung ab, da bei Messungen an hochkonzentrierten Suspensionen selten Partikelkonzentrationen unter 10 Volumenprozent auftreten und ohne eine solche Unterdrückung die Messung von dynamischer Lichtstreuung unmöglich wird.
Results of such measurements are highly dependent on the suppression of multiple scattering because particle concentrations of less than 10 vol. % seldom occur in these measurements. Further, the dynamic light scattering cannot be measured without suppression of multiple scattering.
EuroPat v2

Das genetische Potenzial von Kälbern nimmt mit der Zeit ab, da sie an so vielen Krankheiten leiden.
The genetic potential of calves degrades over time as they suffer from so many diseases
CCAligned v1