Translation of "Vorauswahl" in English
Sie
ist
keine
Vorauswahl
für
den
Übergang
zum
Euro.
It
is
not
a
preselection
for
transition
to
the
euro.
Europarl v8
Wir
halten
die
von
der
Kommission
vorgeschlagene
Vorauswahl
für
falsch.
We
think
the
Commission's
proposal
for
pre-selection
is
a
mistake.
Europarl v8
In
letzterem
Fall
erfolgt
die
Vorauswahl
geeigneter
Lieferanten
im
alleinigen
Ermessen
der
EZB
.
In
the
latter
case
,
the
pre-selection
of
suitable
suppliers
shall
be
at
the
ECB
's
sole
discretion
.
ECB v1
Zuvor
muss
der
Film
allerdings
noch
die
Hürde
der
Vorauswahl
nehmen.
The
film
will
still
have
to
get
through
the
pre-selection
stage.
ELRA-W0201 v1
Alle
Optionen
in
der
Vorauswahl
werden
einer
Kosten-Nutzen-Analyse
unterzogen.
Cost
benefit
analysis
is
carried
out
on
the
short
listed
options.
TildeMODEL v2018
Die
Projektkoordinatoren
werden
über
das
Ergebnis
dieser
Vorauswahl
informiert.
The
project
coordinators
will
be
informed
of
the
outcome
of
this
pre-selection.
TildeMODEL v2018
In
Finnland
hat
jedoch
die
Vorauswahl
nicht
zum
Wettbewerb
auf
lokaler
Ebene
beigetragen.
In
Finland
however,
carrier
pre-selection
has
not
contributed
to
local
competition.
TildeMODEL v2018
Die
Vorauswahl
erfolgt
auf
Grundlage
der
Kriterien
und
des
Bewerbungsformulars.
The
pre-selection
shall
be
based
on
the
criteria
and
on
the
application
form.
DGT v2019
Die
Vorauswahl
geeigneter
Lieferanten
erfolgt
im
alleinigen
Ermessen
der
EZB.
The
pre-selection
of
suitable
suppliers
is
at
the
sole
discretion
of
the
ECB.
DGT v2019
Zunächst
sollte
auf
nationaler
Ebene
eine
Vorauswahl
der
Stätten
stattfinden.
Sites
should
initially
be
pre-selected
at
national
level.
DGT v2019
Die
Vorauswahl
wird
unter
der
Verantwortung
des
Hohen
Vertreters
durchgeführt.
The
pre-selection
process
shall
be
organised
under
the
responsibility
of
the
HR.
DGT v2019
Für
die
Vorauswahl
gelten
folgende
Kriterien:
The
preselection
criteria
are
listed
below:
TildeMODEL v2018
In
Polen
findet
die
Vorauswahl
Mitte
Oktober
statt.
The
preselection
meeting
in
Poland
will
be
held
in
mid-October.
TildeMODEL v2018
Die
Kriterien
für
die
Vorauswahl
waren:
The
preselection
criteria
were:
TildeMODEL v2018
In
Zypern
findet
die
Vorauswahl
Mitte
Dezember
2011
statt.
The
preselection
meeting
in
Cyprus
will
be
held
in
mid
December
2011.
TildeMODEL v2018
Die
Vorauswahl
in
Bulgarien
wird
nächsten
Monat
stattfinden.
The
pre-selection
in
Bulgaria
will
take
place
next
month.
TildeMODEL v2018
Die
Vorauswahl
in
Lettland
findet
nächste
Woche
statt.
Latvia’s
preselection
will
take
place
next
week.
TildeMODEL v2018
Anschließend
wurden
die
in
die
Vorauswahl
aufgenommenen
Projekte
von
einem
externen
Bewertungsauschuss
beurteilt.
The
short-listed
projects
were
judged
by
an
external
evaluation
committee.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Schwemme
von
Bewerbungen
gab
es
eine
Vorauswahl.
They
were
inundated
with
applications,
so
they
made
a
short
list.
OpenSubtitles v2018
Nach
Abschluß
der
Vorauswahl
wurden
dem
Verwaltungsrat
sechs
Kandidaten
vorgeschlagen.
At
the
end
of
the
preselection
process,
six
candidates
were
proposed
for
consideration
by
the
Board.
EUbookshop v2