Translation of "Vorauswahl" in English

Sie ist keine Vorauswahl für den Übergang zum Euro.
It is not a preselection for transition to the euro.
Europarl v8

Wir halten die von der Kommission vorgeschlagene Vorauswahl für falsch.
We think the Commission's proposal for pre-selection is a mistake.
Europarl v8

In letzterem Fall erfolgt die Vorauswahl geeigneter Lieferanten im alleinigen Ermessen der EZB .
In the latter case , the pre-selection of suitable suppliers shall be at the ECB 's sole discretion .
ECB v1

Zuvor muss der Film allerdings noch die Hürde der Vorauswahl nehmen.
The film will still have to get through the pre-selection stage.
ELRA-W0201 v1

Alle Optionen in der Vorauswahl werden einer Kosten-Nutzen-Analyse unterzogen.
Cost benefit analysis is carried out on the short listed options.
TildeMODEL v2018

Die Projekt­koordinatoren werden über das Ergebnis dieser Vorauswahl informiert.
The project coordinators will be informed of the outcome of this pre-selection.
TildeMODEL v2018

In Finnland hat jedoch die Vorauswahl nicht zum Wettbewerb auf lokaler Ebene beigetragen.
In Finland however, carrier pre-selection has not contributed to local competition.
TildeMODEL v2018

Die Vorauswahl erfolgt auf Grundlage der Kriterien und des Bewerbungsformulars.
The pre-selection shall be based on the criteria and on the application form.
DGT v2019

Die Vorauswahl geeigneter Lieferanten erfolgt im alleinigen Ermessen der EZB.
The pre-selection of suitable suppliers is at the sole discretion of the ECB.
DGT v2019

Zunächst sollte auf nationaler Ebene eine Vorauswahl der Stätten stattfinden.
Sites should initially be pre-selected at national level.
DGT v2019

Die Vorauswahl wird unter der Verantwortung des Hohen Vertreters durchgeführt.
The pre-selection process shall be organised under the responsibility of the HR.
DGT v2019

Für die Vorauswahl gelten folgende Kriterien:
The preselection criteria are listed below:
TildeMODEL v2018

In Polen findet die Vorauswahl Mitte Oktober statt.
The preselection meeting in Poland will be held in mid-October.
TildeMODEL v2018

Die Kriterien für die Vorauswahl waren:
The preselection criteria were:
TildeMODEL v2018

In Zypern findet die Vorauswahl Mitte Dezember 2011 statt.
The preselection meeting in Cyprus will be held in mid December 2011.
TildeMODEL v2018

Die Vorauswahl in Bulgarien wird nächsten Monat stattfinden.
The pre-selection in Bulgaria will take place next month.
TildeMODEL v2018

Die Vorauswahl in Lettland findet nächste Woche statt.
Latvia’s preselection will take place next week.
TildeMODEL v2018

Anschließend wurden die in die Vorauswahl aufgenommenen Projekte von einem externen Bewertungsauschuss beurteilt.
The short-listed projects were judged by an external evaluation committee.
TildeMODEL v2018

Bei der Schwemme von Bewerbungen gab es eine Vorauswahl.
They were inundated with applications, so they made a short list.
OpenSubtitles v2018

Nach Abschluß der Vorauswahl wurden dem Verwaltungsrat sechs Kandidaten vorgeschlagen.
At the end of the preselection process, six candidates were proposed for consideration by the Board.
EUbookshop v2