Translation of "Untreue" in English

Und wenn wir von "Untreue" sprechen, was genau meinen wir?
And when we say "infidelity," what exactly do we mean?
TED2020 v1

Und niemals hat Untreue so ein psychologisches Opfer gefordert.
And never has infidelity exacted such a psychological toll.
TED2020 v1

Als die Ehe ein wirtschaftliches Unternehmen war, bedrohte Untreue unsere wirtschaftliche Sicherheit.
When marriage was an economic enterprise, infidelity threatened our economic security.
TED2020 v1

Es gibt drei Weisen, auf die Untreue heute anders wehtut.
Now, there are three ways that I think infidelity hurts differently today.
TED2020 v1

Und Untreue sagt mir, ich bin es nicht.
And infidelity tells me I'm not.
TED2020 v1

Auch seine jetzige Geliebte Cora verdächtigt er der Untreue.
He also suspects his current lover Cora of infidelity.
Wikipedia v1.0

Neverne Bebe (; "Untreue Babys") sind eine serbische Rockband.
"The Unfaithful Babies") are a Serbian rock band from Belgrade.
Wikipedia v1.0

Sie vergab ihm seine Untreue nie und erinnerte ihn bei jeder Gelegenheit daran.
She never forgave him the infidelity and held it over him every chance that she got.
Tatoeba v2021-03-10

Untreue ist das Ende der Liebe.
Infidelity is the end of love.
Tatoeba v2021-03-10

Sie warnt mich vor seiner Untreue.
She's warning me about his infidelity.
Tatoeba v2021-03-10

Untreue zerstört das große Streben der Liebe.
Infidelity shatters the grand ambition of love.
TED2020 v1

Die Beziehung mit Rivera war derweil chaotisch und geprägt von Untreue beiderseits.
Meanwhile, her relationship with Rivera was tempestuous, marked by infidelity on both sides.
TED2020 v1

Die Untreue meines Mannes bringt mich dazu, mich zu töten.
Say infidelity of my husband led me to suicide. Then you know everything!
OpenSubtitles v2018

Eine Sache kann ich nicht verstehen: Untreue.
If there's one thing I can't understand, it's infidelity.
OpenSubtitles v2018

Ich fühle mich wie eine untreue Ehefrau.
Actually I feel unfaithful.
OpenSubtitles v2018

Untreue wäre, wenn du es mir nicht sagen würdest.
If you hadn't have told me, then that would have been cheating.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, was Untreue ist.
I know what cheating is.
OpenSubtitles v2018

Meiner Meinung nach ist heutzutage der wichtigste Grund für Untreue die Ehe.
Look, in my opinion the biggest reason in the world today for infidelity is marriage.
OpenSubtitles v2018

Der Wahnsinnige tötet nur untreue Frauen, Huren.
The maniac only kills unfaithful women, whores.
OpenSubtitles v2018

Das ist Odins Prüfung für untreue Ehefrauen.
It's Odin's test for unfaithful wives.
OpenSubtitles v2018

Der untreue Ehemann ist uns eine Hilfe.
The cheating hubby's helping us!
OpenSubtitles v2018

Es geht nicht um Untreue oder Lügen.
Eva, it's actually not about infidelity or lies.
OpenSubtitles v2018

Dieser schreiende Fleischklops ist das Ergebnis deiner Untreue.
That caterwauling ball of flesh is the result of you cheating on me with your wife.
OpenSubtitles v2018

Das ist keine Promiskuität, sondern Untreue.
That's not promiscuous. That's unfaithful.
OpenSubtitles v2018