Translation of "Untreue" in English
Und
wenn
wir
von
"Untreue"
sprechen,
was
genau
meinen
wir?
And
when
we
say
"infidelity,"
what
exactly
do
we
mean?
TED2020 v1
Und
niemals
hat
Untreue
so
ein
psychologisches
Opfer
gefordert.
And
never
has
infidelity
exacted
such
a
psychological
toll.
TED2020 v1
Als
die
Ehe
ein
wirtschaftliches
Unternehmen
war,
bedrohte
Untreue
unsere
wirtschaftliche
Sicherheit.
When
marriage
was
an
economic
enterprise,
infidelity
threatened
our
economic
security.
TED2020 v1
Es
gibt
drei
Weisen,
auf
die
Untreue
heute
anders
wehtut.
Now,
there
are
three
ways
that
I
think
infidelity
hurts
differently
today.
TED2020 v1
Und
Untreue
sagt
mir,
ich
bin
es
nicht.
And
infidelity
tells
me
I'm
not.
TED2020 v1
Auch
seine
jetzige
Geliebte
Cora
verdächtigt
er
der
Untreue.
He
also
suspects
his
current
lover
Cora
of
infidelity.
Wikipedia v1.0
Neverne
Bebe
(;
"Untreue
Babys")
sind
eine
serbische
Rockband.
"The
Unfaithful
Babies")
are
a
Serbian
rock
band
from
Belgrade.
Wikipedia v1.0
Sie
vergab
ihm
seine
Untreue
nie
und
erinnerte
ihn
bei
jeder
Gelegenheit
daran.
She
never
forgave
him
the
infidelity
and
held
it
over
him
every
chance
that
she
got.
Tatoeba v2021-03-10
Untreue
ist
das
Ende
der
Liebe.
Infidelity
is
the
end
of
love.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
warnt
mich
vor
seiner
Untreue.
She's
warning
me
about
his
infidelity.
Tatoeba v2021-03-10
Untreue
zerstört
das
große
Streben
der
Liebe.
Infidelity
shatters
the
grand
ambition
of
love.
TED2020 v1
Die
Beziehung
mit
Rivera
war
derweil
chaotisch
und
geprägt
von
Untreue
beiderseits.
Meanwhile,
her
relationship
with
Rivera
was
tempestuous,
marked
by
infidelity
on
both
sides.
TED2020 v1
Die
Untreue
meines
Mannes
bringt
mich
dazu,
mich
zu
töten.
Say
infidelity
of
my
husband
led
me
to
suicide.
Then
you
know
everything!
OpenSubtitles v2018
Eine
Sache
kann
ich
nicht
verstehen:
Untreue.
If
there's
one
thing
I
can't
understand,
it's
infidelity.
OpenSubtitles v2018
Ich
fühle
mich
wie
eine
untreue
Ehefrau.
Actually
I
feel
unfaithful.
OpenSubtitles v2018
Untreue
wäre,
wenn
du
es
mir
nicht
sagen
würdest.
If
you
hadn't
have
told
me,
then
that
would
have
been
cheating.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
was
Untreue
ist.
I
know
what
cheating
is.
OpenSubtitles v2018
Meiner
Meinung
nach
ist
heutzutage
der
wichtigste
Grund
für
Untreue
die
Ehe.
Look,
in
my
opinion
the
biggest
reason
in
the
world
today
for
infidelity
is
marriage.
OpenSubtitles v2018
Der
Wahnsinnige
tötet
nur
untreue
Frauen,
Huren.
The
maniac
only
kills
unfaithful
women,
whores.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
Odins
Prüfung
für
untreue
Ehefrauen.
It's
Odin's
test
for
unfaithful
wives.
OpenSubtitles v2018
Der
untreue
Ehemann
ist
uns
eine
Hilfe.
The
cheating
hubby's
helping
us!
OpenSubtitles v2018
Es
geht
nicht
um
Untreue
oder
Lügen.
Eva,
it's
actually
not
about
infidelity
or
lies.
OpenSubtitles v2018
Dieser
schreiende
Fleischklops
ist
das
Ergebnis
deiner
Untreue.
That
caterwauling
ball
of
flesh
is
the
result
of
you
cheating
on
me
with
your
wife.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
keine
Promiskuität,
sondern
Untreue.
That's
not
promiscuous.
That's
unfaithful.
OpenSubtitles v2018