Translation of "Uv-licht" in English

Und das könnte als Basis einer Sonnencreme dienen, weil Sonnencremes UV-Licht absorbieren.
And that could be the basis of a sunscreen because sunscreens work by absorbing ultraviolet light.
TED2013 v1.1

Und so nahmen wir ein paar Freiwillige und setzten sie UV-Licht aus.
And so what we did was we took a bunch of volunteers and we exposed them to ultraviolet light.
TED2020 v1

Die Durchstechflasche besitzt eine Umhüllung zum Schutz vor UV-Licht.
The vial is wrapped with an UV-protective film.
EMEA v3

Kann die Empfindlichkeit gegenüber UV-Licht erhöhen (natürliches und künstliches Sonnenlicht).
May increase sensitivity to UV light (natural and artificial sunlight).
ELRC_2682 v1

Immerhin ist Infrarotlicht für Schlangen und UV-Licht für Vögel sichtbar.
After all, infrared light is visible to snakes, and ultraviolet light is visible to birds.
TED2020 v1

Das Gel wird unter UV-Licht beobachtet.
Gel is observed under UV.
DGT v2019

Sei froh, dass das UV-Licht noch funktioniert.
Just be grateful I've still got the UV lights up and running.
OpenSubtitles v2018

Egal... Wenn ich nicht zurück bin, bevor das UV-Licht ausgeht...
Anyway, if I'm not back by the time the UV lights go down...
OpenSubtitles v2018

Ist UV-Licht gut oder schlecht für die Augen?
Is this UV? Is UV good or bad? I forget.
OpenSubtitles v2018

Ohne UV-Licht ist die Linie nicht zu halten.
You'll never hold this line without UV.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen immer noch durch das UV-Licht, und das schaffen sie nie.
Well they still have to make it through the UV lights and there's no way that's gonna happen.
OpenSubtitles v2018

Was ist mit dem Chlor und dem UV-Licht?
What about the chlorine and the UV?
OpenSubtitles v2018

Brad, holen Sie das UV-Licht.
Brad, get the UV light.
OpenSubtitles v2018

Wir haben den Reiter unter UV-Licht geschwächt.
We've got the Horseman weak under the U.V. lights.
OpenSubtitles v2018

So schnell verheilt, dass sie ohne UV-Licht unsichtbar war.
It just healed so fast we couldn't see it without UV light.
OpenSubtitles v2018

Aber heutzutage haben wir das UV-Licht.
But today we have UV light.
OpenSubtitles v2018

Auf Anweisung von Dr. Goodweather hin untersuche ich die Leiche unter UV-Licht.
As advised by Doctor Goodweather I will examine the doby under UV light.
OpenSubtitles v2018

Eine Silberkugel, die UV-Licht abgibt.
It's a silver bullet that emits UV light.
OpenSubtitles v2018

Es reagiert auf UV-Licht, deswegen leuchtet es.
Reacts to the UV light, that's why it glows.
OpenSubtitles v2018

Das heißt, sie können nur unter UV-Licht gesehen werden.
Which means, they can only be viewed under a UV light.
OpenSubtitles v2018

Außerdem leuchtet unter UV--Licht.
It also glows under UV light.
OpenSubtitles v2018

Wir prüfen noch mal alles, diesmal mit UV-Licht.
We'll do another pass sir. We'll use the UV this time.
OpenSubtitles v2018