Translation of "Uv-licht" in English
Und
das
könnte
als
Basis
einer
Sonnencreme
dienen,
weil
Sonnencremes
UV-Licht
absorbieren.
And
that
could
be
the
basis
of
a
sunscreen
because
sunscreens
work
by
absorbing
ultraviolet
light.
TED2013 v1.1
Und
so
nahmen
wir
ein
paar
Freiwillige
und
setzten
sie
UV-Licht
aus.
And
so
what
we
did
was
we
took
a
bunch
of
volunteers
and
we
exposed
them
to
ultraviolet
light.
TED2020 v1
Die
Durchstechflasche
besitzt
eine
Umhüllung
zum
Schutz
vor
UV-Licht.
The
vial
is
wrapped
with
an
UV-protective
film.
EMEA v3
Kann
die
Empfindlichkeit
gegenüber
UV-Licht
erhöhen
(natürliches
und
künstliches
Sonnenlicht).
May
increase
sensitivity
to
UV
light
(natural
and
artificial
sunlight).
ELRC_2682 v1
Immerhin
ist
Infrarotlicht
für
Schlangen
und
UV-Licht
für
Vögel
sichtbar.
After
all,
infrared
light
is
visible
to
snakes,
and
ultraviolet
light
is
visible
to
birds.
TED2020 v1
Das
Gel
wird
unter
UV-Licht
beobachtet.
Gel
is
observed
under
UV.
DGT v2019
Sei
froh,
dass
das
UV-Licht
noch
funktioniert.
Just
be
grateful
I've
still
got
the
UV
lights
up
and
running.
OpenSubtitles v2018
Egal...
Wenn
ich
nicht
zurück
bin,
bevor
das
UV-Licht
ausgeht...
Anyway,
if
I'm
not
back
by
the
time
the
UV
lights
go
down...
OpenSubtitles v2018
Ist
UV-Licht
gut
oder
schlecht
für
die
Augen?
Is
this
UV?
Is
UV
good
or
bad?
I
forget.
OpenSubtitles v2018
Ohne
UV-Licht
ist
die
Linie
nicht
zu
halten.
You'll
never
hold
this
line
without
UV.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
immer
noch
durch
das
UV-Licht,
und
das
schaffen
sie
nie.
Well
they
still
have
to
make
it
through
the
UV
lights
and
there's
no
way
that's
gonna
happen.
OpenSubtitles v2018
Was
ist
mit
dem
Chlor
und
dem
UV-Licht?
What
about
the
chlorine
and
the
UV?
OpenSubtitles v2018
Brad,
holen
Sie
das
UV-Licht.
Brad,
get
the
UV
light.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
den
Reiter
unter
UV-Licht
geschwächt.
We've
got
the
Horseman
weak
under
the
U.V.
lights.
OpenSubtitles v2018
So
schnell
verheilt,
dass
sie
ohne
UV-Licht
unsichtbar
war.
It
just
healed
so
fast
we
couldn't
see
it
without
UV
light.
OpenSubtitles v2018
Aber
heutzutage
haben
wir
das
UV-Licht.
But
today
we
have
UV
light.
OpenSubtitles v2018
Auf
Anweisung
von
Dr.
Goodweather
hin
untersuche
ich
die
Leiche
unter
UV-Licht.
As
advised
by
Doctor
Goodweather
I
will
examine
the
doby
under
UV
light.
OpenSubtitles v2018
Eine
Silberkugel,
die
UV-Licht
abgibt.
It's
a
silver
bullet
that
emits
UV
light.
OpenSubtitles v2018
Es
reagiert
auf
UV-Licht,
deswegen
leuchtet
es.
Reacts
to
the
UV
light,
that's
why
it
glows.
OpenSubtitles v2018
Das
heißt,
sie
können
nur
unter
UV-Licht
gesehen
werden.
Which
means,
they
can
only
be
viewed
under
a
UV
light.
OpenSubtitles v2018
Außerdem
leuchtet
unter
UV--Licht.
It
also
glows
under
UV
light.
OpenSubtitles v2018
Wir
prüfen
noch
mal
alles,
diesmal
mit
UV-Licht.
We'll
do
another
pass
sir.
We'll
use
the
UV
this
time.
OpenSubtitles v2018