Translation of "Todesfall" in English
In
seiner
Familie
gab
es
einen
Todesfall.
There's
been
a
death
in
his
family.
Tatoeba v2021-03-10
In
ihrer
Familie
gab
es
einen
Todesfall.
There
has
been
a
case
of
death
in
her
family.
Tatoeba v2021-03-10
In
Ihrer
Familie
gab
es
einen
Todesfall.
There
has
been
a
case
of
death
in
your
family.
Tatoeba v2021-03-10
Es
hat
einen
Todesfall
in
deiner
Familie
gegeben.
There
has
been
a
case
of
death
in
your
family.
Tatoeba v2021-03-10
In
jeder
Gruppe
trat
ein
Todesfall
auf.
One
death
occurred
in
each
group.
EMEA v3
Bei
den
autolog
transplantierten
Patienten
gab
es
innerhalb
dieses
Zeitraumes
keinen
Todesfall.
During
the
same
period
there
was
no
death
in
autologous
recipients.
EMEA v3
In
jeder
Gruppe
gab
es
einen
Todesfall
(weniger
als
1
%).
There
was
one
death
in
each
group
(less
than
1%).
ELRC_2682 v1
Während
der
Studie
trat
kein
Todesfall
ein.
No
fatal
case
was
observed
during
the
study.
ELRC_2682 v1
In
jeder
Studiengruppe
trat
jeweils
ein
Todesfall
nach
akuter
Stentthrombose
auf.
Two
deaths
occurred
after
acute
stent
thrombosis,
1
in
each
arm
of
the
study.
ELRC_2682 v1
Heute
ist
das
Risiko
auf
einen
Todesfall
pro
2000
Personen
zurückgegangen.
Today,
the
risk
has
receded
to
one
death
per
2,000
people.
News-Commentary v14
Dies
entspricht
einem
Todesfall
alle
4-5
Sekunden.
That
is
equivalent
to
a
person
dying
every
4-5
seconds.
News-Commentary v14
Rosas
Schwester
Clara
hatte
einen
Todesfall
in
ihrer
Familie
vorhergesehen.
Using
her
powers,
Clara
predicts
an
accidental
death
in
the
family.
Wikipedia v1.0
Offiziell
wird
der
Todesfall
als
Suizid
eingestuft.
His
death
was
officially
ruled
as
suicide.
Wikipedia v1.0
Am
30.
März
2020
verzeichnete
das
Land
den
ersten
COVID-19-bedingten
Todesfall.
The
country
recorded
its
first
death
on
30
March
2020.
ELRC_2922 v1
Der
erste
Todesfall
wurde
am
20.
April
2020
verkündet.
The
first
death
was
announced
on
20
April
2020.
ELRC_2922 v1
Diese
Voraussetzung
entfällt
im
Todesfall
des
Versicherten
durch
Unfall
oder
eine
Berufskrankheit.
This
condition
is
waived
if
an
insured
person
subsequently
dies
as
a
result
of
an
industrial
accident
or
illness.
TildeMODEL v2018
Im
Todesfall
beträgt
diese
Zahlung
mindestens
21
000
Euro.
In
the
event
of
death
this
payment
shall
not
be
less
than
EUR
21
000.
TildeMODEL v2018
Im
Todesfall
beträgt
die
Zahlung
mindestens
21000
EUR.
In
the
event
of
the
death,
the
payment
shall
not
be
less
than
EUR
21000.
DGT v2019
Bei
so
einem
Todesfall
wird
immer
eine
Autopsie
durchgeführt.
When
a
person
is
found
dead
in
a
public
place,
there's
an
autopsy.
OpenSubtitles v2018
Es
gab
einen
Todesfall,
und
sie
braucht
Hilfe.
There's
been
a
death
in
the
family,
and
she
needs
help.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
der
vierte
Todesfall
im
Zeitraum
von
wenigen
Tagen.
Just
name
it.
This
is
the
fourth
death
in
the
space
of
a
few
days.
OpenSubtitles v2018
Die
Polizei
weiß
nichts
von
dem
Todesfall
und
der
Leichenbeschauer
auch
nicht.
They
have
no
report
of
her
death.
OpenSubtitles v2018
Jeder
zehnte
vorzeitige
Todesfall
geht
auf
Selbstmord
zurück.
Suicides
account
for
one
in
ten
premature
deaths.
TildeMODEL v2018
Im
Gesundheitsamt
hieß
es,
es
gab
hier
einen
Todesfall.
I
was
told
at
the
Board
of
Health
there's
been
a
death
here.
OpenSubtitles v2018
Was
hat
das
mit
dem
Todesfall
hier
zu
tun?
I
don't
see
what
this
has
to
do
with
someone
dying
here.
OpenSubtitles v2018
Sollten
wir
weitermachen
nach
einem
Todesfall?
Should
we
go
on
after
a
death?
OpenSubtitles v2018