Translation of "Strafverfahren" in English

Viele Hundert Menschen wurden inhaftiert und mussten fingierte Strafverfahren über sich ergehen lassen.
Many hundreds of people were put in prison and had sham criminal proceedings brought against them.
Europarl v8

Ist eine gütliche Einigung nicht möglich, so nimmt das Strafverfahren seinen Lauf.
If such an amicable settlement is not possible, the legal proceedings shall take its course.
DGT v2019

Dies soll Aufschluss über das Vorliegen paralleler Strafverfahren geben.
This will confirm or otherwise the existence of parallel criminal proceedings;
Europarl v8

Sind die Strafverfahren in den beiden erwähnten Mitgliedstaaten zeitlich gebunden?
Are the criminal proceedings in the two Member States mentioned time-barred or not?
Europarl v8

Folgerichtig hat der Kläger ein Strafverfahren gegen Tamás Deutsch angestrengt.
Accordingly, the accuser brought the criminal proceedings against Tamás Deutsch.
Europarl v8

Die Vertretung in Strafverfahren ist nur vereidigten Rechtsanwälten gestattet.
HR: Representation of parties before courts can be practised only by the members of the Bar Council of Croatia (Croatian title ‘odvjetnici’).
DGT v2019

Absatz 1 gilt nicht für Strafverfahren.
Paragraph 1 shall not apply to criminal procedures.
DGT v2019

Bei einem schweren Verstoß kommt ein Strafverfahren zur Anwendung.
For a serious offence, a criminal sanction will apply.
Europarl v8

Nicht immer ist die Stellung der Opfer in Strafverfahren wirksam geschützt.
The status of the victims in criminal proceedings is not always properly protected.
Europarl v8

Sanktionen auf dem Verwaltungsweg sind Strafverfahren vorzuziehen.
There must be a preference towards administrative sanctions rather than criminal sanctions.
Europarl v8

In einem wahrhaft demokratischen Staat darf dies keinen Grund für ein Strafverfahren darstellen.
In a fully democratic state these cannot be grounds for criminal proceedings.
Europarl v8

In der südungarischen Grenzstadt Szeged wurden deshalb 35 Strafverfahren eingeleitet.
This has led to 35 criminal proceedings being initiated in the South Hungarian border town of Szeged.
WMT-News v2019

Darüber hinaus ist gegen den Betreffenden ein Strafverfahren anhängig.
Criminal charges are also pending against the individual.
MultiUN v1

In diesem befindet sich zum Beispiel im Strafverfahren üblicherweise der Platz des Zeugen.
Behind the well of the court is the dock in which the accused will sit during proceedings.
Wikipedia v1.0

Oft wurden Häftlinge ohne ein Strafverfahren geschlagen oder fanden den Tod durch Strafen.
Prisoners were often beaten without any violations procedure or they were killed by the punishment itself.
Wikipedia v1.0

Anstatt also Gulags zu bauen, leiten neo-autoritäre Regime Strafverfahren in die Wege.
So, instead of building gulags, neo-authoritarians launch criminal cases.
News-Commentary v14

Das Strafverfahren wird nicht von ihnen initiiert.
The criminal case is not initiated by them.
GlobalVoices v2018q4

Darüber hinaus sollte auf Kommunikationsschwierigkeiten des Opfers in Strafverfahren Rücksicht genommen werden.
Equally, limitations on a victim’s ability to communicate information should be taken into account during criminal proceedings.
TildeMODEL v2018

Der Rat nimmt einen Rahmenbeschluss6 über die Stellung der Opfer im Strafverfahren an.
The Council adopted a framework decision6 on the standing of the victim in criminal proceedings.
TildeMODEL v2018

Der Anwendungsbereich erstreckt sich auf Strafverfahren und Verfahren zur Vollstreckung des Europäischen Haftbefehls.
The scope covers criminal proceedings and proceedings for the execution of a European Arrest Warrant.
TildeMODEL v2018

Die EBDD-Studie zu Strafverfahren im Zusammenhang mit Drogenkonsum wird 2002 veröffentlicht werden.
The EMCDDA study on criminal proceedings linked to drug use will be published in 2002.
TildeMODEL v2018

Die Verwaltungsbehörden werden von den Justizbehörden stets über das Ergebnis der Strafverfahren informiert.
The administrative authorities are always kept informed of the outcome of criminal proceedings by the judicial authorities.
TildeMODEL v2018