Translation of "Spritztour" in English

Lasst uns eine Spritztour über den Friedhof machen.
Hop in! I'll take us all for a ride through the cemetery.
OpenSubtitles v2018

Was ich noch sagen wollte, wie wäre es morgen mit einer Spritztour?
Oh, I say, Helga, how about a ride in the morning?
OpenSubtitles v2018

Nein, er macht eine Spritztour mit dem neuen Wagen.
No, he's taking the new car out for a spin.
OpenSubtitles v2018

Judy, du und ich werden auf eine Spritztour gehen.
Judy, you and I are going for a fast ride.
OpenSubtitles v2018

Wir werden noch eine Spritztour machen.
We're gonna take another little ride together.
OpenSubtitles v2018

Albert, mein Freund, hatte es nur für eine Spritztour genommen.
Albert, a friend of mine, had taken a car to go for a drive.
OpenSubtitles v2018

Das ist meine Spritztour, Arschloch.
This is my ride, asshole.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht mache ich nachher eine Spritztour.
Maybe I'll take a ride later.
OpenSubtitles v2018

So, Junge, hier endet deine Spritztour!
All right, kid, this is where your little joyride ends!
OpenSubtitles v2018

Wir machen eine Spritztour, die du nicht vergisst.
Let me take you for the ride of your life.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht miete ich einen Minivan, dann machen wir eine Spritztour.
I could rent a mini-van, we could go for a drive?
OpenSubtitles v2018

Nehmen Sie sie mit auf eine Spritztour.
Take 'em out for a spin.
OpenSubtitles v2018

Die Party ist vorbei, die Spritztour zu Ende.
So, the party's over, the ride's done.
OpenSubtitles v2018

Schätze, wir machen eine Spritztour.
I guess we're going for a ride.
OpenSubtitles v2018

Okay, aber nichts davon erklärt Ihre kleine Spritztour letzte Nacht.
Okay, but none of that explains your little joyride last night.
OpenSubtitles v2018

Wir machen eine Spritztour in Daddys Truck.
We're gonna go joyriding in Daddy's new truck.
OpenSubtitles v2018

Kann ein Typ seine Freundin nicht auf eine Spritztour mitnehmen?
Can't a guy take his girlfriend for a joy ride?
OpenSubtitles v2018

Er bot dir eine Spritztour an, das war das Signal.
Gave you a ride on his bike, in his car; that was the sign.
OpenSubtitles v2018

Sieht so aus, als machen wir alle 'ne Spritztour.
Looks like we're all going for a ride.
OpenSubtitles v2018

Einfach raus, du weißt schon, eine Spritztour.
Just out, you know, joyride.
OpenSubtitles v2018

Dann lassen Sie uns eine Spritztour machen.
Then let's take a ride.
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie uns eine Spritztour machen.
Let's go for a drive.
OpenSubtitles v2018

Hashtag hat mich gefragt, eine Spritztour mit seinem Bentley zu machen.
Um, well, Hashtag asked me to go for a ride in his Bentley.
OpenSubtitles v2018

Emma hat ihr Auto für eine Spritztour mitgenommen.
Emma took her new car for a spin.
OpenSubtitles v2018