Übersetzung für "Spritztour" in Englisch
Lasst
uns
eine
Spritztour
über
den
Friedhof
machen.
Hop
in!
I'll
take
us
all
for
a
ride
through
the
cemetery.
OpenSubtitles v2018
Was
ich
noch
sagen
wollte,
wie
wäre
es
morgen
mit
einer
Spritztour?
Oh,
I
say,
Helga,
how
about
a
ride
in
the
morning?
OpenSubtitles v2018
Nein,
er
macht
eine
Spritztour
mit
dem
neuen
Wagen.
No,
he's
taking
the
new
car
out
for
a
spin.
OpenSubtitles v2018
Judy,
du
und
ich
werden
auf
eine
Spritztour
gehen.
Judy,
you
and
I
are
going
for
a
fast
ride.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
noch
eine
Spritztour
machen.
We're
gonna
take
another
little
ride
together.
OpenSubtitles v2018
Albert,
mein
Freund,
hatte
es
nur
für
eine
Spritztour
genommen.
Albert,
a
friend
of
mine,
had
taken
a
car
to
go
for
a
drive.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
meine
Spritztour,
Arschloch.
This
is
my
ride,
asshole.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
mache
ich
nachher
eine
Spritztour.
Maybe
I'll
take
a
ride
later.
OpenSubtitles v2018
So,
Junge,
hier
endet
deine
Spritztour!
All
right,
kid,
this
is
where
your
little
joyride
ends!
OpenSubtitles v2018
Wir
machen
eine
Spritztour,
die
du
nicht
vergisst.
Let
me
take
you
for
the
ride
of
your
life.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
miete
ich
einen
Minivan,
dann
machen
wir
eine
Spritztour.
I
could
rent
a
mini-van,
we
could
go
for
a
drive?
OpenSubtitles v2018
Nehmen
Sie
sie
mit
auf
eine
Spritztour.
Take
'em
out
for
a
spin.
OpenSubtitles v2018
Die
Party
ist
vorbei,
die
Spritztour
zu
Ende.
So,
the
party's
over,
the
ride's
done.
OpenSubtitles v2018
Schätze,
wir
machen
eine
Spritztour.
I
guess
we're
going
for
a
ride.
OpenSubtitles v2018
Okay,
aber
nichts
davon
erklärt
Ihre
kleine
Spritztour
letzte
Nacht.
Okay,
but
none
of
that
explains
your
little
joyride
last
night.
OpenSubtitles v2018
Wir
machen
eine
Spritztour
in
Daddys
Truck.
We're
gonna
go
joyriding
in
Daddy's
new
truck.
OpenSubtitles v2018
Kann
ein
Typ
seine
Freundin
nicht
auf
eine
Spritztour
mitnehmen?
Can't
a
guy
take
his
girlfriend
for
a
joy
ride?
OpenSubtitles v2018
Er
bot
dir
eine
Spritztour
an,
das
war
das
Signal.
Gave
you
a
ride
on
his
bike,
in
his
car;
that
was
the
sign.
OpenSubtitles v2018
Sieht
so
aus,
als
machen
wir
alle
'ne
Spritztour.
Looks
like
we're
all
going
for
a
ride.
OpenSubtitles v2018
Einfach
raus,
du
weißt
schon,
eine
Spritztour.
Just
out,
you
know,
joyride.
OpenSubtitles v2018
Dann
lassen
Sie
uns
eine
Spritztour
machen.
Then
let's
take
a
ride.
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
uns
eine
Spritztour
machen.
Let's
go
for
a
drive.
OpenSubtitles v2018
Hashtag
hat
mich
gefragt,
eine
Spritztour
mit
seinem
Bentley
zu
machen.
Um,
well,
Hashtag
asked
me
to
go
for
a
ride
in
his
Bentley.
OpenSubtitles v2018
Emma
hat
ihr
Auto
für
eine
Spritztour
mitgenommen.
Emma
took
her
new
car
for
a
spin.
OpenSubtitles v2018