Translation of "Souveränität" in English
Georgiens
Souveränität
und
territoriale
Integrität
müssen
respektiert
werden.
Georgia's
sovereignty
and
its
territorial
integrity
must
be
respected.
Europarl v8
Eine
unabhängige
Außenpolitik
ist
für
die
Bewahrung
der
nationalen
Souveränität
unerlässlich.
An
independent
foreign
policy
is
essential
for
maintaining
national
sovereignty.
Europarl v8
Die
Frage
der
Souveränität
wird
sich
weiterhin
stellen.
The
matter
of
sovereignty
will
never
die.
Europarl v8
Marokko
hat
keine
Souveränität
über
die
Westsahara.
Morocco
has
no
sovereignty
over
the
Western
Sahara;
Europarl v8
Daher
betrifft
dieses
Thema
die
Souveränität
all
dieser
Länder.
It
is
therefore
an
issue
for
the
sovereignty
of
all.
Europarl v8
Russland
muss
die
Souveränität
und
die
territoriale
Integrität
seiner
Nachbarn
achten.
Russia
has
to
respect
the
sovereignty
and
territorial
integrity
of
its
neighbours.
Europarl v8
Diese
Maßnahmen
führen
zu
einer
weitreichenden
Abtretung
der
Souveränität.
These
measures
will
mean
a
far-reaching
transfer
of
sovereignty.
Europarl v8
Wir
büßen
unsere
Souveränität
als
Wähler
ein.
We
lose
our
sovereignty
as
electorates.
Europarl v8
Es
wird
jetzt
in
aller
Souveränität
zur
Vertrauensfrage
Stellung
beziehen.
It
will
shortly
take
a
position,
in
all
sovereignty,
on
the
question
of
confidence.
Europarl v8
Das
Völkerrecht
baut
auf
nationale
Souveränität
und
territoriale
Integrität.
International
law
builds
on
national
sovereignty
and
territorial
integrity.
Europarl v8
Zweitens
muß
das
Europa
von
morgen
die
nationale
Souveränität
achten.
Second,
tomorrow's
Europe
must
show
respect
for
national
sovereignty.
Europarl v8
Tatsächlich
muss
die
EU
die
Souveränität
ihrer
Mitgliedstaaten
achten
und
garantieren.
In
fact,
the
EU
must
respect
and
guarantee
the
sovereignty
and
integrity
of
its
Member
States.
Europarl v8
Für
die
UKIP
stehen
die
Souveränität
und
die
Bürgerrechte
über
der
Solidarität.
UKIP
places
sovereignty
and
the
citizen's
rights
above
solidarity.
Europarl v8
Langsam,
aber
sicher
versucht
sie,
ihre
Souveränität
allen
palästinensischen
Gebieten
aufzudrücken.
Slowly
but
surely,
it
is
trying
to
impose
its
sovereignty
on
all
the
Palestinian
territories.
Europarl v8
Sie
war
ein
unbegründeter
Eingriff
in
die
österreichische
Souveränität.
They
were
an
unwarranted
encroachment
on
Austrian
sovereignty.
Europarl v8
Er
wird
die
nationalen
Haushalte
niemals
ersetzen,
die
die
nationale
Souveränität
darstellen.
It
never
substitutes
the
national
budgets
representing
national
sovereignty.
Europarl v8
Die
Frage
der
Souveränität
ist
sehr
wichtig.
The
issue
of
sovereignty
is
very
important.
Europarl v8
Dies
würde
die
Steuerhoheit,
und
damit
die
Souveränität
der
Mitgliedstaaten,
aushöhlen.
This
would
erode
the
fiscal
sovereignty
and
general
sovereignty
of
the
Member
States.
Europarl v8
Damit
wird
die
nationale
Souveränität
in
diesem
Bereich
abgeschafft.
National
sovereignty
is
therefore
abolished
in
this
field.
Europarl v8
Diese
Souveränität
bleibt
im
Grunde
unumstößlich.
Essentially,
that
sovereignty
remains
absolute.
Europarl v8
Und
es
wird
gesagt,
eine
gemeinschaftliche
Lösung
verstoße
gegen
die
nationalstaatliche
Souveränität.
And
we
hear
it
said
that
a
joint
solution
would
be
a
breach
of
national
sovereignty.
Europarl v8
Diese
Kompetenz
wegfallen
zu
lassen,
ist
eine
Beschneidung
der
Souveränität
der
Mitgliedstaaten.
To
take
away
this
authority
is
to
undermine
the
sovereignty
of
Member
States.
Europarl v8
Jedes
Land
muß
die
Souveränität
über
sein
Ausbildungssystem
behalten.
Each
country
must
maintain
sovereignty
over
its
own
education
system.
Europarl v8
Aber
wo
soll
denn
die
Beschneidung
unserer
nationalen
Souveränität
endlich
ein
Ende
finden?
But
when
will
what
remains
of
our
national
sovereignty
stop
shrinking
away?
Europarl v8
Wir
sagen
nein
zu
einer
weiteren
Aufgabe
der
nationalen
Souveränität.
No,
to
a
further
abandonment
of
sovereignty.
Europarl v8
Ich
weiß,
wir
berühren
hier
den
empfindlichen
Punkt
der
nationalen
Souveränität.
I
know
this
is
a
sensitive
point
for
national
sovereignty.
Europarl v8
Strittig
war
auch
die
Frage
der
Souveränität.
The
next
point
of
contention
has
been
over
sovereignty.
Europarl v8