Translation of "Schule" in English

Heutzutage brechen 19 % der jungen Leute in Europa vorzeitig die Schule ab.
Nowadays, 19% of young people in Europe drop out of school.
Europarl v8

Annähernd 15 % der europäischen Jugendlichen brechen vorzeitig die Schule ab.
Approximately 15% of young Europeans abandon their schooling.
Europarl v8

Meine vier Kinder gehen mit katholischen Kindern zur Schule.
My four children go to school with Catholic children.
Europarl v8

Ferner werde ich eine Schule in Mirabelais eröffnen.
I will also inaugurate a school in Mirabelais.
Europarl v8

Zu viele Roma-Kinder sind immer noch auf der Straße statt in der Schule.
Too many Roma children are still on the streets instead of going to school.
Europarl v8

Ich hatte heute Früh eine Besuchergruppe aus einer Schule zu Gast.
This morning, I was host to a group of visitors from a school.
Europarl v8

Man kann doch verlangen, daß eine moderne Schule so aussieht.
Surely one can ask that a modern school should have these things.
Europarl v8

Sie konnte deshalb keine entsprechende Beschäftigung als Fremdsprachenlehrerin an einer französischen Schule finden.
She has consequently not been able to find appropriate work teaching languages in French schools.
Europarl v8

Die Schule braucht daher auch Ressourcen für nicht-materielle Bereiche, d. h. Lehrerstellen.
Schools also need funds for non-material resources, in other words, for teachers.
Europarl v8

Daraus ergeben sich auch Änderungen für die Schule.
And that is why, too, things are going to change in schools.
Europarl v8

Diese Schüler sind also bereits Außenseiter, wenn sie die Schule verlassen.
These pupils are therefore already excluded when they leave school.
Europarl v8

Deshalb unterstütze ich besonders Herrn Pirkers Forderung nach einer drogenfreien Schule.
That is why I particularly support Mr Pirker's call for a network of drugs-free schools.
Europarl v8

Der Verwaltungsakt, der die Schule geschlossen hat, muß zurückgenommen werden.
The official act, by which the school was closed down, must be withdrawn.
Europarl v8

Die Schule ist hierfür ein wichtiges Instrument.
School is an important tool for this.
Europarl v8

Ihre Kinder wagen es nicht mehr, zur Schule zu gehen.
Their children no longer dare to attend school.
Europarl v8

Wir sind Zeuge eines brutalen Verbrechens gegen eine Schule in Italien geworden.
We have witnessed a violent crime against a school in Italy.
Europarl v8

Täglich gehen 72 Millionen Kinder - hauptsächlich Mädchen - nicht zur Schule.
Every day, 72 million children - mainly girls - do not go to school.
Europarl v8

Die Kinder sind vernachlässigt und hungrig und viele gehen nicht einmal zur Schule.
Children are neglected, hungry and often even do not go to school.
Europarl v8

Fasst 90 % der armen Kinder gehen jetzt zur Schule.
Almost 90% of poor children now attend school.
Europarl v8

Das sind die Leute, die von der Schule ohne Abschluß abgehen.
It is people who leave school without skills.
Europarl v8

Ein palästinensisches Mädchen ist so fleißig in der Schule wie ein israelisches Mädchen.
Palestinian girls work just as hard in school as Israeli girls.
Europarl v8

Mädchen gehen nicht mehr zur Schule und Frauen verschwinden aus der Politik.
Girls no longer go to school and women are disappearing from the political scene.
Europarl v8

Begehbare Straßen sind vonnöten, die den Zugang zu Schule und Arbeitsplatz gestatten.
Passable roads are required, which provide access to school and the workplace.
Europarl v8

In Zusammenarbeit zwischen Kindergarten, Schule und Eltern muß gemeinsame Fortbildung organisiert werden.
Joint further education must be organised by cooperation between nursery schools, schools and parents.
Europarl v8

Die Erwachsenen sollen zur Arbeit gehen, die Kinder zur Schule.
Adults at work, children in school.
Europarl v8