Translation of "Schuldenerlass" in English

Nach dem Schuldenerlass verkaufte AESA die Unternehmen zu je 1 ESP an Bazán.
Following the debt cancellation AESA sold the companies for ESP 1 each to Bazán.
DGT v2019

Deshalb unterstützen wir den von Herrn Martin erwähnten Schuldenerlass für Entwicklungsländer.
That is why we support the granting of debt relief to developing countries, as Mr Martin mentioned.
Europarl v8

Der Schuldenerlass für die ärmsten Länder ist immer noch überfällig.
Debt relief for the poorest countries is still overdue.
Europarl v8

Die Europäische Union sollte einen totalen und bedingungslosen Schuldenerlass fordern und anwenden.
The European Union should seek and apply the total and unconditional cancellation of the debt.
Europarl v8

Einige Abgeordnete haben das Thema Schuldenerlass angesprochen.
A number of Members have raised the issue of debt relief.
Europarl v8

Ein weiterer Schuldenerlass könnte zu zusätzlichen Verzerrungen bei den Hilfszahlungen führen.
Further debt relief could lead to further distortions in aid allocation.
Europarl v8

Wir sprechen häufig vom Schuldenerlass für die unterentwickelten Länder.
We often talk about cancelling the debt of the less developed countries.
Europarl v8

Schuldenerlass ist der Schlüssel zur Verwirklichung der Millennium-Entwicklungsziele.
Debt relief is key to achieving the millennium development goals.
Europarl v8

Lässt man den Schuldenerlass außer Acht, so geraten einige Mitgliedstaaten in Rückstand.
Excluding debt relief, a number of Member States are falling behind.
Europarl v8

Schuldenerlass macht dann keinen Sinn, wenn immer neue Schulden angehäuft werden.
Debt relief has no meaning if debts keep mounting up.
Europarl v8

Abschließend möchte ich Sie auffordern, das Thema Schuldenerlass für die Entwicklungsländer aufzugreifen.
Finally, I urge you to take up the issue of debt cancellation for developing countries.
Europarl v8

Für die ärmsten Länder wäre dazu ein vollständiger Schuldenerlass erforderlich.
For the poorest countries, this will require 100% cancellation of their debts.
Europarl v8

Das erste ist Schuldenerlass für die ärmsten Länder der Welt.
The first is debt relief for the poorest countries in the world.
TED2020 v1

Aus diesem Grund ist der Schuldenerlass von so großer Bedeutung.
This is why debt relief is so important.
News-Commentary v14

Aber Schuldenerlass ist hauptsächlich ein Thema für die juristische Aufarbeitung der Übergangszeit.
But the case for debt cancellation is fundamentally about transitional justice.
News-Commentary v14

Sowohl Kreditgeber als auch Schuldner wären mit einem umfassenden Schuldenerlass besser gestellt.
Both lenders and borrowers would be better off from a comprehensive debt cancelation.
News-Commentary v14

Im Zentrum der benötigten Hilfe steht der Schuldenerlass.
Debt relief is at the heart of the support we need.
News-Commentary v14

Auslandshilfe und Schuldenerlass werden arme Länder aus ihrer Armut befreien.
Aid and debt forgiveness will lift poor countries out of poverty
News-Commentary v14

Letztlich profitieren die Gläubiger von einem Schuldenerlass genauso wie die Schuldner.
At the end of the day, debt forgiveness benefits creditors as much as it helps debtors.
News-Commentary v14

Gleichzeitig müssen wir sicherstellen, dass Niedriglohnländer Schuldenerlass und Hilfsleistungen effizient nutzen.
At the same time, we must ensure that low-income countries use debt relief and aid efficiently.
News-Commentary v14

Deutschland ist entschlossen, Widerstand gegen jedweden Schuldenerlass zu leisten.
Germany is determined to resist any debt write-offs.
News-Commentary v14

Zu diesen Verpflichtungen zählen beträchtliche Erhöhungen von Schuldenerlass und Entwicklungshilfe.
These commitments include significant increases in debt relief and aid.
News-Commentary v14

Der pauschale Schuldenerlass wird aber möglicherweise nicht immer den gewünschten Effekt zeitigen.
However, flat debt relief may not always yield the expected results.
TildeMODEL v2018

Der Schuldenerlass wurde noch nicht durchgeführt und unterliegt der Zustimmung durch die Kommission.
Greece envisages cancelling a debt of up to EUR 748,6 million towards OSE for infrastructure charges, provision and maintenance of rolling stock and other services, which was accrued by TRAINOSE over the period 2007-2010, as shown in Table 2.
DGT v2019

Auch Schuldenerlass wird von dieser Kategorie erfasst.
This category includes debt forgiveness.
DGT v2019

Vermögensübertragungen können als Geld- oder Sachleistung erfolgen (z. B. Schuldenerlass).
Capital transfers may be in cash or in kind (such as debt forgiveness).
DGT v2019