Translation of "Qualitätskontrolle" in English
Im
Bedarfsfall
ist
eine
für
die
Qualitätskontrolle
verantwortliche
Fachkraft
zu
bezeichnen.
Where
appropriate,
a
qualified
person
responsible
for
quality
control
must
be
designated.
DGT v2019
Auf
diese
Weise
wird
die
Regulierung
und
Qualitätskontrolle
von
Agrarerzeugnissen
einfacher.
That
way,
regulation
and
quality
control
for
agricultural
products
will
become
easier.
Europarl v8
Natürlich
müssen
wir
immer
alle
ergriffenen
Maßnahmen
mit
der
Qualitätskontrolle
abgleichen.
We
must,
of
course,
always
balance
all
the
steps
taken
with
quality
control.
Europarl v8
Abschließend
möchte
ich
noch
ein
Wort
zur
Qualitätskontrolle
sagen.
Lastly,
I
shall
briefly
touch
on
the
subject
of
quality
control.
Europarl v8
Die
Produkte
würden
alle
zwei
bis
drei
Jahre
überprüft
und
einer
Qualitätskontrolle
unterzogen.
The
products
would
be
reviewed
and
undergo
a
quality
control
every
two
to
three
years.
WMT-News v2019
Das
Erste
das
Leute
wahrscheinlich
denken
ist
Qualitätskontrolle.
And
the
first
thing
that
people
are
probably
thinking
is
quality
control,
right?
TED2020 v1
Was
--
Wie
steuern
wir
die
Qualitätskontrolle?
How
do
we
manage
the
quality
control?
TED2020 v1
Das
System
der
Qualitätskontrolle
ist
doch
stark
ausbaubar.
The
quality
control
system
can
be
greatly
expanded.
Tatoeba v2021-03-10
Bei
dieser
Überprüfung
wurde
die
letzte
Qualitätskontrolle
der
Dokumentvorlagen
berücksichtigt.
The
latest
quality
review
of
documents
templates
were
taken
into
account
during
this
review.
ELRC_2682 v1
Bei
dieser
Überprüfung
wurde
die
Qualitätskontrolle
der
Dokumentvorlagen
berücksichtigt.
The
quality
review
of
documents
templates
were
taken
into
account
during
this
review.
ELRC_2682 v1
Der
Ausschuss
für
Regulierungskontrolle
der
Kommission
wird
die
Folgenabschätzungen
einer
objektiven
Qualitätskontrolle
unterziehen.
The
Commission's
Regulatory
Scrutiny
Board
will
carry
out
an
objective
quality
check
of
its
impact
assessments.
DGT v2019
Diese
Prüfungen
können
für
die
Genehmigung,
Qualitätskontrolle
oder
Fertigungsüberwachung
verwendet
werden.
These
test
methods
may
be
used
for
approval,
quality-control
or
product-evaluation
purposes,
as
appropriate.
DGT v2019
Der
Ausschuss
für
Folgenabschätzung
hat
sich
als
wesentliche
Instanz
der
Qualitätskontrolle
erwiesen.
The
Impact
Assessment
Board
has
provided
an
essential
quality
control
function.
TildeMODEL v2018
Zu
diesen
Vorkehrungen
zählen
die
Festlegung
einer
Guten
Herstellungspraxis
und
einer
Qualitätskontrolle.
Those
arrangements
shall
include
the
establishment
of
a
good
manufacturing
practice
and
a
quality
control.
DGT v2019
Die
Kommission
und
die
Mitgliedstaaten
sollen
ein
System
zur
Qualitätskontrolle
einrichten.
The
Commission
and
the
Member
States
are
to
set
up
a
quality
control
system.
TildeMODEL v2018
Die
Qualitätskontrolle
erfolgt
u.
a.
anhand
folgender
Kriterien:
The
quality
check
will
be
based
on
criteria
such
as:
TildeMODEL v2018
Die
Qualitätskontrolle
ist
ein
Bestandteil
der
Qualitätssicherung.
Quality
control
is
a
part
of
quality
assurance;
TildeMODEL v2018
Modul
5
betrifft
nach
den
Angaben
Belgiens
Methoden
der
Qualitätskontrolle.
As
regards
Part
5,
Belgium
explains
that
it
concerns
learning
new
quality
control
techniques.
DGT v2019
Dies
hat
eine
Vielzahl
von
Gründen,
darunter
Qualitätskontrolle,
Haftungs-
und
Sicherheitsfragen.
This
is
for
a
variety
of
reasons
including
quality
control,
issues
of
liability
and
security.
TildeMODEL v2018
Diese
Qualitätskontrolle
muss
auch
die
Vorbereitung
der
Gerichtsverhandlung
und
die
Gerichtsverhandlung
selbst
einschließen.
This
quality
control
must
apply
also
to
the
preparation
for
trial
and
the
trial
itself.
TildeMODEL v2018
Es
wurde
vorgeschlagen,
eine
zusätzliche
externe
Stelle
für
die
Qualitätskontrolle
einzurichten.
Some
suggest
that
an
additional
external
quality
control
entity
should
be
established.
TildeMODEL v2018
Diese
Maßnahme
wird
in
dem
neuen
System
eine
Qualitätskontrolle
sicherstellen.
This
measure
will
provide
quality
control
in
the
new
system.
TildeMODEL v2018
Die
Sicherung
der
Qualitätskontrolle
einer
UVP
wird
weitgehend
den
zuständigen
nationalen
Behörden
überlassen.
Ensuring
quality
control
in
an
EIA
is
largely
left
to
the
national
competent
authorities.
TildeMODEL v2018
Dies
soll
Verbesserungen
bei
der
Qualitätskontrolle
und
der
Marktüberwachung
bewirken.
The
proposal's
rationale
is
to
improve
quality
checks
and
market
surveillance.
TildeMODEL v2018
Die
neue
Verordnung
wird
diesem
Bedürfnis
gerecht
und
erleichtert
außerdem
die
Qualitätskontrolle.
The
new
requirement
will
meet
this
need
and
also
facilitate
the
checks
on
the
quality
of
these
products.
TildeMODEL v2018
Ausgenommen
sind
Erzeugnisse
für
die
industrielle
Verarbeitung,
die
nicht
der
Qualitätskontrolle
unterliegen.
Products
destined
for
industrial
processing
are
excluded
from
taxation
because
they
are
not
subject
to
the
aided
quality
controls.
TildeMODEL v2018
Es
ist
nur
-
es
-
ist
einfach
eine
Qualitätskontrolle.
It's
just--
it's--
it's
simple
quality
control.
OpenSubtitles v2018