Translation of "Qualitätskontrolle" in English

Im Bedarfsfall ist eine für die Qualitätskontrolle verantwortliche Fachkraft zu bezeichnen.
Where appropriate, a qualified person responsible for quality control must be designated.
DGT v2019

Auf diese Weise wird die Regulierung und Qualitätskontrolle von Agrarerzeugnissen einfacher.
That way, regulation and quality control for agricultural products will become easier.
Europarl v8

Natürlich müssen wir immer alle ergriffenen Maßnahmen mit der Qualitätskontrolle abgleichen.
We must, of course, always balance all the steps taken with quality control.
Europarl v8

Abschließend möchte ich noch ein Wort zur Qualitätskontrolle sagen.
Lastly, I shall briefly touch on the subject of quality control.
Europarl v8

Die Produkte würden alle zwei bis drei Jahre überprüft und einer Qualitätskontrolle unterzogen.
The products would be reviewed and undergo a quality control every two to three years.
WMT-News v2019

Das Erste das Leute wahrscheinlich denken ist Qualitätskontrolle.
And the first thing that people are probably thinking is quality control, right?
TED2020 v1

Was -- Wie steuern wir die Qualitätskontrolle?
How do we manage the quality control?
TED2020 v1

Das System der Qualitätskontrolle ist doch stark ausbaubar.
The quality control system can be greatly expanded.
Tatoeba v2021-03-10

Bei dieser Überprüfung wurde die letzte Qualitätskontrolle der Dokumentvorlagen berücksichtigt.
The latest quality review of documents templates were taken into account during this review.
ELRC_2682 v1

Bei dieser Überprüfung wurde die Qualitätskontrolle der Dokumentvorlagen berücksichtigt.
The quality review of documents templates were taken into account during this review.
ELRC_2682 v1

Der Ausschuss für Regulierungskontrolle der Kommission wird die Folgenabschätzungen einer objektiven Qualitätskontrolle unterziehen.
The Commission's Regulatory Scrutiny Board will carry out an objective quality check of its impact assessments.
DGT v2019

Diese Prüfungen können für die Genehmigung, Qualitätskontrolle oder Fertigungsüberwachung verwendet werden.
These test methods may be used for approval, quality-control or product-evaluation purposes, as appropriate.
DGT v2019

Der Ausschuss für Folgenabschätzung hat sich als wesentliche Instanz der Qualitätskontrolle erwiesen.
The Impact Assessment Board has provided an essential quality control function.
TildeMODEL v2018

Zu diesen Vorkehrungen zählen die Festlegung einer Guten Herstellungspraxis und einer Qualitätskontrolle.
Those arrangements shall include the establishment of a good manufacturing practice and a quality control.
DGT v2019

Die Kommission und die Mitgliedstaaten sollen ein System zur Qualitätskontrolle einrichten.
The Commission and the Member States are to set up a quality control system.
TildeMODEL v2018

Die Qualitätskontrolle erfolgt u. a. anhand folgender Kriterien:
The quality check will be based on criteria such as:
TildeMODEL v2018

Die Qualitätskontrolle ist ein Bestandteil der Qualitätssicherung.
Quality control is a part of quality assurance;
TildeMODEL v2018

Modul 5 betrifft nach den Angaben Belgiens Methoden der Qualitätskontrolle.
As regards Part 5, Belgium explains that it concerns learning new quality control techniques.
DGT v2019

Dies hat eine Vielzahl von Gründen, darunter Qualitätskontrolle, Haftungs- und Sicherheitsfragen.
This is for a variety of reasons including quality control, issues of liability and security.
TildeMODEL v2018

Diese Qualitätskontrolle muss auch die Vorbereitung der Gerichtsverhandlung und die Gerichtsverhandlung selbst einschließen.
This quality control must apply also to the preparation for trial and the trial itself.
TildeMODEL v2018

Es wurde vorgeschlagen, eine zusätzliche externe Stelle für die Qualitätskontrolle einzurichten.
Some suggest that an additional external quality control entity should be established.
TildeMODEL v2018

Diese Maßnahme wird in dem neuen System eine Qualitätskontrolle sicherstellen.
This measure will provide quality control in the new system.
TildeMODEL v2018

Die Sicherung der Qualitätskontrolle einer UVP wird weitgehend den zuständigen nationalen Behörden überlassen.
Ensuring quality control in an EIA is largely left to the national competent authorities.
TildeMODEL v2018

Dies soll Verbesserungen bei der Qualitätskontrolle und der Marktüberwachung bewirken.
The proposal's rationale is to improve quality checks and market surveillance.
TildeMODEL v2018

Die neue Verordnung wird diesem Bedürfnis gerecht und erleichtert außerdem die Qualitätskontrolle.
The new requirement will meet this need and also facilitate the checks on the quality of these products.
TildeMODEL v2018

Ausgenommen sind Erzeugnisse für die industrielle Verarbeitung, die nicht der Qualitätskontrolle unterliegen.
Products destined for industrial processing are excluded from taxation because they are not subject to the aided quality controls.
TildeMODEL v2018

Es ist nur - es - ist einfach eine Qualitätskontrolle.
It's just-- it's-- it's simple quality control.
OpenSubtitles v2018