Translation of "Prophylaxe" in English

Lassen Sie mich noch ein Wort zur Prophylaxe sagen.
Let me just say something on the subject of prophylaxis.
Europarl v8

Toxoidimpfstoffe finden breite Anwendung in der Prophylaxe von Diphtherie und Tetanus.
There are toxoids for prevention of diphtheria, tetanus and botulism.
Wikipedia v1.0

Posaconazole SP ist ebenfalls bei folgenden Patienten zur Prophylaxe invasiver Mykosen angezeigt:
Posaconazole SP is also indicated for prophylaxis of invasive fungal infections in the following patients:
EMEA v3

Die Indikation zur kardiovaskulären Prophylaxe wird nur durch die Ergebnisse der HOPE-Studie gerechtfertigt.
The indication for cardiovascular prevention is justified by the results of HOPE study.
EMEA v3

Über die Wirksamkeit in der postexpositionellen Prophylaxe liegen keine Daten vor.
There is no data about efficacy in post-exposure prophylaxis.
ELRC_2682 v1

Eine Prophylaxe gegen venöse Thromboembolien sollte entsprechend den aktuellen Empfehlungen eingeleitet werden.
Prophylaxis against venous thromboembolism should be instituted, according to the current recommendations.
ELRC_2682 v1

Diflucan ist bei Erwachsenen angezeigt zur Prophylaxe:
Diflucan is indicated in adults for the prophylaxis of:
ELRC_2682 v1

Manche Teilnehmer erhielten nur sporadisch Infusionen zur Prophylaxe.
Several began with OD infusions but switched to prophylaxis treatment during their participation, and some had only sporadic prophylaxis infusions.
ELRC_2682 v1

Arm B: Schließt nur den Zeitraum ohne Prophylaxe ein.
Arm B: includes no prophylaxis period only.
ELRC_2682 v1

Arm C: Schließt nur den Zeitraum ohne Prophylaxe ein.
Arm C: includes no prophylaxis period only.
ELRC_2682 v1

Bei mit Bortezomib behandelten Patienten wird eine antivirale Prophylaxe empfohlen.
Antiviral prophylaxis is recommended in patients being treated with bortezomib.
ELRC_2682 v1

Es gibt keine Daten zur Anwendung von Rotarix zur postexpositionellen Prophylaxe.
No data are available on the use of Rotarix for post-exposure prophylaxis.
ELRC_2682 v1

Nicht zur routinemäßigen Prophylaxe in Fällen von Nachgeburtsverhaltung einsetzen.
Do not use as prophylaxis in case of retained placenta.
ELRC_2682 v1

Die Prophylaxe für eine Lebervenen-Verschlusskrankheit (VOD) wird empfohlen.
Prophylaxis for hepatic veno-occlusive disease (VOD) is recommended.
ELRC_2682 v1

Ambirix wird nicht zur postexpositionellen Prophylaxe (z. B. nach Nadelstich-Verletzungen) empfohlen.
Ambirix is not recommended for postexposure prophylaxis (e.g. needle stick injury).
ELRC_2682 v1

Es wurden keine klinischen Studien zur Prophylaxe bei Säuglingen unter 1 Jahr durchgeführt.
No clinical studies of prophylaxis in infants aged < 1 have been performed.
ELRC_2682 v1

B. von Tag 4– 11) als Prophylaxe für alle kommenden Zyklen einzusetzen.
Adjuvant therapy for breast cancer In the pivotal trial in patients who received adjuvant therapy for breast cancer and who experienced complicated neutropenia (including prolonged neutropenia, febrile neutropenia, or infection), it was recommended to use G-CSF to provide prophylactic coverage (eg, day 4 to 11) in all subsequent cycles.
EMEA v3

B. von Tag 6– 15) als Prophylaxe für alle nachfolgenden Zyklen einzusetzen.
In the pivotal SCCHN trials patients who experienced complicated neutropenia (including prolonged neutropenia, febrile neutropenia, or infection), it was recommended to use G-CSF to provide prophylactic coverage (eg, day 6-15) in all subsequent cycles.
EMEA v3

Es liegen keine klinischen Daten zur postexpositionellen Prophylaxe mit RotaTeq vor.
No clinical data are available on the use of RotaTeq for post-exposure prophylaxis.
EMEA v3

Eine Prophylaxe gegen akute Gichtanfälle war während der 26-wöchigen Dauer vorgeschrieben.
Prophylaxis against gout flares was obligatory over the 26-week period.
ELRC_2682 v1