Translation of "Prophylaxe" in English
Lassen
Sie
mich
noch
ein
Wort
zur
Prophylaxe
sagen.
Let
me
just
say
something
on
the
subject
of
prophylaxis.
Europarl v8
Toxoidimpfstoffe
finden
breite
Anwendung
in
der
Prophylaxe
von
Diphtherie
und
Tetanus.
There
are
toxoids
for
prevention
of
diphtheria,
tetanus
and
botulism.
Wikipedia v1.0
Posaconazole
SP
ist
ebenfalls
bei
folgenden
Patienten
zur
Prophylaxe
invasiver
Mykosen
angezeigt:
Posaconazole
SP
is
also
indicated
for
prophylaxis
of
invasive
fungal
infections
in
the
following
patients:
EMEA v3
Die
Indikation
zur
kardiovaskulären
Prophylaxe
wird
nur
durch
die
Ergebnisse
der
HOPE-Studie
gerechtfertigt.
The
indication
for
cardiovascular
prevention
is
justified
by
the
results
of
HOPE
study.
EMEA v3
Über
die
Wirksamkeit
in
der
postexpositionellen
Prophylaxe
liegen
keine
Daten
vor.
There
is
no
data
about
efficacy
in
post-exposure
prophylaxis.
ELRC_2682 v1
Eine
Prophylaxe
gegen
venöse
Thromboembolien
sollte
entsprechend
den
aktuellen
Empfehlungen
eingeleitet
werden.
Prophylaxis
against
venous
thromboembolism
should
be
instituted,
according
to
the
current
recommendations.
ELRC_2682 v1
Diflucan
ist
bei
Erwachsenen
angezeigt
zur
Prophylaxe:
Diflucan
is
indicated
in
adults
for
the
prophylaxis
of:
ELRC_2682 v1
Manche
Teilnehmer
erhielten
nur
sporadisch
Infusionen
zur
Prophylaxe.
Several
began
with
OD
infusions
but
switched
to
prophylaxis
treatment
during
their
participation,
and
some
had
only
sporadic
prophylaxis
infusions.
ELRC_2682 v1
Arm
B:
Schließt
nur
den
Zeitraum
ohne
Prophylaxe
ein.
Arm
B:
includes
no
prophylaxis
period
only.
ELRC_2682 v1
Arm
C:
Schließt
nur
den
Zeitraum
ohne
Prophylaxe
ein.
Arm
C:
includes
no
prophylaxis
period
only.
ELRC_2682 v1
Bei
mit
Bortezomib
behandelten
Patienten
wird
eine
antivirale
Prophylaxe
empfohlen.
Antiviral
prophylaxis
is
recommended
in
patients
being
treated
with
bortezomib.
ELRC_2682 v1
Es
gibt
keine
Daten
zur
Anwendung
von
Rotarix
zur
postexpositionellen
Prophylaxe.
No
data
are
available
on
the
use
of
Rotarix
for
post-exposure
prophylaxis.
ELRC_2682 v1
Nicht
zur
routinemäßigen
Prophylaxe
in
Fällen
von
Nachgeburtsverhaltung
einsetzen.
Do
not
use
as
prophylaxis
in
case
of
retained
placenta.
ELRC_2682 v1
Die
Prophylaxe
für
eine
Lebervenen-Verschlusskrankheit
(VOD)
wird
empfohlen.
Prophylaxis
for
hepatic
veno-occlusive
disease
(VOD)
is
recommended.
ELRC_2682 v1
Ambirix
wird
nicht
zur
postexpositionellen
Prophylaxe
(z.
B.
nach
Nadelstich-Verletzungen)
empfohlen.
Ambirix
is
not
recommended
for
postexposure
prophylaxis
(e.g.
needle
stick
injury).
ELRC_2682 v1
Es
wurden
keine
klinischen
Studien
zur
Prophylaxe
bei
Säuglingen
unter
1
Jahr
durchgeführt.
No
clinical
studies
of
prophylaxis
in
infants
aged
<
1
have
been
performed.
ELRC_2682 v1
B.
von
Tag
4–
11)
als
Prophylaxe
für
alle
kommenden
Zyklen
einzusetzen.
Adjuvant
therapy
for
breast
cancer
In
the
pivotal
trial
in
patients
who
received
adjuvant
therapy
for
breast
cancer
and
who
experienced
complicated
neutropenia
(including
prolonged
neutropenia,
febrile
neutropenia,
or
infection),
it
was
recommended
to
use
G-CSF
to
provide
prophylactic
coverage
(eg,
day
4
to
11)
in
all
subsequent
cycles.
EMEA v3
B.
von
Tag
6–
15)
als
Prophylaxe
für
alle
nachfolgenden
Zyklen
einzusetzen.
In
the
pivotal
SCCHN
trials
patients
who
experienced
complicated
neutropenia
(including
prolonged
neutropenia,
febrile
neutropenia,
or
infection),
it
was
recommended
to
use
G-CSF
to
provide
prophylactic
coverage
(eg,
day
6-15)
in
all
subsequent
cycles.
EMEA v3
Es
liegen
keine
klinischen
Daten
zur
postexpositionellen
Prophylaxe
mit
RotaTeq
vor.
No
clinical
data
are
available
on
the
use
of
RotaTeq
for
post-exposure
prophylaxis.
EMEA v3
Eine
Prophylaxe
gegen
akute
Gichtanfälle
war
während
der
26-wöchigen
Dauer
vorgeschrieben.
Prophylaxis
against
gout
flares
was
obligatory
over
the
26-week
period.
ELRC_2682 v1