Translation of "Prüfer" in English
Die
Prüfer
erstellen
spätestens
am
30.
Juni
nach
Ende
eines
Haushaltsjahres
einen
Bericht.
The
auditors
shall
prepare
a
report
by
30
June
at
the
latest
following
the
end
of
each
financial
year.
DGT v2019
Der
Interne
Prüfer
darf
weder
Anweisungsbefugter
noch
Rechnungsführer
sein.
The
internal
auditor
may
neither
be
authorising
officer
nor
accounting
officer.
DGT v2019
Der
Interne
Prüfer
teilt
der
Agentur
seine
Feststellungen
und
Empfehlungen
mit.
The
internal
auditor
shall
report
to
the
Agency
on
his/her
findings
and
recommendations.
DGT v2019
Dem
internen
Prüfer
zufolge
sollte
dieser
Abschnitt
gestrichen
werden.
The
auditor
says
that
this
section
should
be
eliminated.
Europarl v8
Wir
können
nicht
so
tun,
als
wäre
das
die
Schuld
der
Prüfer.
We
cannot
pretend
it
is
the
auditors'
fault.
Europarl v8
Man
hat
den
Eindruck,
als
erhielten
die
Prüfer
selbst
Fördermittel.
Somehow
the
reviewers
seem
to
get
funded.
Europarl v8
Die
Bitte
um
Einsichtnahme
in
die
vollständige
Liste
der
Prüfer
wurde
abgelehnt.
Application
to
see
the
complete
list
of
reviewers
is
refused.
Europarl v8
Warum
gibt
es
in
Deutschland
so
viele
Prüfer?
Why
are
there
many
verifiers
in
Germany?
Europarl v8
Bitte
Unterlagen
einreichen,
die
Angaben
zu
den
Zulassungskriterien
für
Prüfer
enthalten.
Please
submit
documents
setting
out
the
accreditation
criteria
for
verifiers.
DGT v2019
Prüfer
und
Sponsor
können
identisch
sein.
The
investigator
and
the
sponsor
may
be
the
same
person.
DGT v2019
Wir
brauchen
zuverlässige
Prüfer
in
der
EU.
We
must
have
proper
auditors
in
the
EU.
Europarl v8
Auch
die
Vorschriften
für
die
Ausbildung
der
Prüfer
werden
harmonisiert.
The
rules
on
training
examiners
will
also
be
harmonised.
Europarl v8
Wir
haben
wieder
zwei
Wochen,
der
Prüfer
kommt
und
gibt
75
%.
We
have
two
weeks,
do
what
you
can,
inspector
shows
up,
it's
a
75
percent.
TED2020 v1
Er
etablierte
sich
bald
als
Briefmarkenexperte
und
begann
als
Prüfer
zu
arbeiten.
Soon
he
became
a
stamp
expert
and
started
working
as
an
examiner.
Wikipedia v1.0
Patienten
und
Prüfer
blieben
bezüglich
der
Zuteilung
der
Erstbehandlung
weiterhin
verblindet.
Patients
and
investigators
remained
blinded
to
the
initial
treatment
allocation.
EMEA v3
Als
Prüfer
kommen
angesehene
Einrichtungen
mit
geeigneter
Sachkenntnis
in
Betracht.
Validation
agents
shall
be
reputable
bodies
with
appropriate
expertise.
JRC-Acquis v3.0
Die
Nachweise
sind
an
den
vom
Register
angegebenen
Prüfer
zu
übermitteln.
The
documentary
evidence
shall
be
submitted
to
a
validation
agent
indicated
by
the
Registry.
JRC-Acquis v3.0
Die
Prüfer
vermerken
auf
den
eingehenden
Nachweisen
den
Eingangszeitpunkt.
Validation
agents
shall
time-stamp
documentary
evidence
upon
receipt.
JRC-Acquis v3.0
Er
verteilt
die
Geschäfte
auf
die
Prüfer
und
diese
Abteilungen.
He
shall
allocate
duties
to
the
examiners
and
the
Divisions.
JRC-Acquis v3.0
Die
Behörde
oder
der
Prüfer
kreuzt
die
entsprechenden
Kästchen
an.
The
authority
or
inspector
must
tick
the
relevant
boxes.
JRC-Acquis v3.0
Der
Prüfer
ist
für
die
Durchführung
der
klinischen
Prüfung
in
einer
Prüfstelle
verantwortlich.
The
investigator
is
responsible
for
the
conduct
of
a
clinical
trial
at
a
trial
site.
JRC-Acquis v3.0