Translation of "Persönlichkeiten des öffentlichen lebens" in English

Sein Ziel besteht in der Institutionalisierung des Schutzes von Persönlichkeiten des öffentlichen Lebens.
It seeks to institutionalise the provision of protection for public figures.
Europarl v8

Drei seiner Schwiegersöhne waren namhafte Persönlichkeiten des öffentlichen Lebens.
Some of his other sons were prominent personages in their day.
WikiMatrix v1

Es sind junge Gelehrten, Persönlichkeiten des öffentlichen Lebens, Pädagogen und Unternehmer.
These are young scientists, public figures, pedagogues and entrepreneurs.
ParaCrawl v7.1

Sie lernten wichtige Persönlichkeiten des öffentlichen Lebens kennen.
They learned about important personalities of public life.
ParaCrawl v7.1

Die Opfer dieser Verleumdung wurde Persönlichkeiten des öffentlichen Lebens, Geschäftsleute und Bürger.
The victims of such defamation became public figures, businessmen and ordinary citizens.
ParaCrawl v7.1

Viele Eltern und wichtige Persönlichkeiten des öffentlichen Lebens konnten mit der Zeit als Unterstützer gewonnen werden.
Many parents and important public people could be with the time, be recruited as support.
ParaCrawl v7.1

Die Kommunikationen zeichnen Putin mit Vorrang gegenüber allen anderen russischen Persönlichkeiten des öffentlichen Lebens.
The cables portray Mr. Putin as enjoying supremacy over all other Russian public figures .
ParaCrawl v7.1

Persönlichkeiten des öffentlichen Lebens äußern sich zu Fragen von Rassismus, Heimat und Identität.
Figures from public life answer questions about racism, homeland and identity.
ParaCrawl v7.1

Gegenwärtig, einige von ihnen sind Minister, bekannte Politiker oder Persönlichkeiten des öffentlichen Lebens.
At present, some of them are ministers, well-known politicians or public figures.
ParaCrawl v7.1

Zuvor betreute sie viele Jahre erfolgreiche Unternehmer, Persönlichkeiten des öffentlichen Lebens und Family Offices organisatorisch.
Prior to this, she provided organizational support for many years to successful entrepreneurs, public figures and family offices.
ParaCrawl v7.1

Die europäischen Bürgerinnen und Bürger können auf der Website www.reto2030.eu darüber abstimmen, welche Herausforderungen im Bereich der Wissenschaft und Innovationen, die von 14 europäischen Persönlichkeiten des öffentlichen Lebens vorgeschlagen wurden, bis zum Jahr 2030 überwunden werden sollen.
The European public is invited to go to the website 'www.reto2030.eu' and select which challenges in science and innovation, from those put forward by fourteen European personalities, should be solved by 2030.
Europarl v8

Einer der von der Europäischen Union am eingehendsten debattierten Punkte, war die Implementierung einer gemeinsamen Politik für den Schutz von Persönlichkeiten des öffentlichen Lebens (nachstehend die "Persönlichkeiten").
One of the most debated points of the policies discussed by the European Union is that concerning the implementation of a common policy for the protection of public figures.
Europarl v8

A5-0167/2002 von Herrn Stockton über die Initiative des Königreichs Spanien betreffend die Schaffung eines Europäischen Netzes zum Schutz von Persönlichkeiten des öffentlichen Lebens (5361/2002 - C5-0051/2002 - 2002/0801(CNS));
A5-0167/2002 by the Earl of Stockton, on the initiative of the Kingdom of Spain setting up a European network for the protection of public figures (5361/2002 - C5-0051/2002 - 2002/0801(CNS));
Europarl v8

Er hat seitdem die Medien und die potenzielle Opposition fortdauernd unterdrückt, Tausende Menschen eingesperrt, unter ihnen Politiker, Studentenführer, Menschenrechtsaktivisten, Journalisten, Professoren und andere wichtige Persönlichkeiten des öffentlichen Lebens.
Since then the King has continued to suppress the media and potential opposition, detaining thousands of people, including politicians, student leaders, human rights activists, journalists, professors and other important public figures.
Europarl v8

Wir sind auch anderen Persönlichkeiten des öffentlichen Lebens und Staatsmännern dankbar, die ich heute nicht genannt habe, wie Helmut Kohl, François Mitterrand und Olof Palme, die einen großen Beitrag zur Demokratie Spaniens und seiner Zukunft geleistet haben.
We are grateful to other public figures and statesmen that I have not mentioned today, such as Helmut Kohl, Mr Mitterrand and Mr Palme who have contributed so much to both the democracy of Spain and its future.
Europarl v8

Unsere restriktive Politik auf dem Gebiet des politischen Dialogs hat die Europäische Union nicht davon abgehalten, wiederholt unsere tiefe Beunruhigung darüber zum Ausdruck zu bringen, dass prominente Persönlichkeiten des öffentlichen Lebens auf mysteriöse Weise verschwunden sind oder aus politischen Gründen verhaftet werden.
Our restrictive policy on political dialogue has not prevented the European Union from repeatedly airing our deep concerns about prominent public figures who mysteriously disappear or who are imprisoned for political reasons.
Europarl v8

Auf diesen banalen Satz reduziert sich das Gründungsschreiben der europäischen Transparenzinitiative, die verschiedenste Parlamentarier und Persönlichkeiten des öffentlichen Lebens in ganz Europa ins Leben gerufen haben und die gerade erst beginnt, auf der Basis der jetzt vorliegenden Verordnung 1049/2001 und der entsprechenden Anpassungen, die wir jetzt hier im Parlament vornehmen, tätig zu werden.
It is to this banal sentence that we can reduce the foundation document of the European Transparency Initiative, called into being by a very wide range of parliamentarians and people in public life across Europe and only now beginning to become effective on the basis of Regulation 1049/2001 and the adjustments which we in this Parliament are now making to it.
Europarl v8

Zudem wurde darauf verwiesen, dass diese Waffen an terroristische Netze weitergegeben werden könnten, obwohl es namhafte Persönlichkeiten des öffentlichen Lebens gibt, darunter Brent Scowcroft, Nationaler Sicherheitsberater von Präsident Bush Senior, die in diesem Zusammenhang ihre Zweifel zum Ausdruck gebracht haben.
In addition it has been suggested that these weapons could be supplied to terrorist networks, though some notable public figures, for example Brent Scowcroft, National Security Advisor to President Bush Senior, have expressed scepticism on this point.
Europarl v8

Zum Glück hat das Europäische Parlament einen Vorschlag betreffend den Schutz von Persönlichkeiten des öffentlichen Lebens nachgebessert und ist es dem spanischen Ratsvorsitz auch nicht gelungen, bei der Behandlung meines Berichts über den Markt für öffentliche Verkehrsmittel eine Mehrheit für die nachträgliche Durchsetzung umfangreicher Privatisierungen zu finden.
Fortunately, parliament has corrected a proposal on protecting prominent people, and the Spanish Presidency, in its opposition to my report on the market for public transport, did not manage to find a majority to enforce large-scale privatisations.
Europarl v8

Dies betrifft auch Alfred Rubiks, den Vorsitzenden der im Parlament vertretenen Sozialistischen Partei, sowie andere Persönlichkeiten des öffentlichen Lebens.
Such is the case of Alfred Rubiks, the president of the Socialist Party, which is represented in parliament, and other important public figures.
Europarl v8

Seitdem haben sich mehr als 600 Nichtregierungsorganisationen weltweit, darunter die größten von ihnen, dieser Kampagne angeschlossen und sind um die Unterstützung der Regierungen und Persönlichkeiten des öffentlichen Lebens bemüht.
Since then, more than 600 non-governmental organisations throughout the world, including the largest organisations, have joined this campaign and are trying to secure the support of governments and public figures.
Europarl v8

Die Verurteilung von Sam Rainsy und die Verhaftung der Menschenrechtsaktivisten sind nur einige wenige Beispiele aus einer ganzen Reihe von Verunglimpfungen und Anschuldigungen gegen Persönlichkeiten des öffentlichen Lebens, zu denen es in den letzten zwei Jahren gekommen ist, in denen auch die parlamentarische Immunität von Cheam Channy aufgehoben und dieser verurteilt wurde und die Verurteilung in Abwesenheit von Chea Poch erfolgte.
The sentence passed on Sam Rainsy and the arrest of the human rights activists are just a couple of examples of a whole series of slurs and accusations levelled at public figures in the last two years, which have seen the suspension of parliamentary immunity and the sentencing of Cheam Channy and, in his absence, of Chea Poch.
Europarl v8

Wir prüfen die Behauptungen von Persönlichkeiten des öffentlichen Lebens auf dem gesamten Kontinent, beginnend in Südafrika, mit journalistischer Expertise, anhand von Beweismaterial aus den neuesten Online-Tools, und mithilfe unserer Leser, von öffentlichen Quellen und von Experten, um Tatsachen von Erfindungen zu trennen.
We test claims made by public figures around the continent, starting in South Africa, using journalistic skills and evidence drawn from the latest online tools, readers, public sources and experts, sorting out fact from fiction.
GlobalVoices v2018q4

In dieser Zeit werden dort Remembrance Poppies von der Royal British Legion im Rahmen ihres "Poppy Appeals" verkauft sowie oft von Persönlichkeiten des öffentlichen Lebens getragen.
The poppies are widespread from late October until mid-November every year and are worn by the general public, politicians, the Royal Family and others in public life.
Wikipedia v1.0

Rund 250 geladene Gäste, darunter chinesische Persönlichkeiten des öffentlichen Lebens aus Sport, Kultur und Gesellschaft, waren bei der Enthüllung anwesend und verfolgten die laut Pressemitteilung „spektakuläre Show“.
China's most prominent figures in society, sport, and culture were part of the approximately 250 invited guests at the unveiling, which, according to a news release, was a "spectacular show.
Wikipedia v1.0